亹(wěi)亹申伯,王缵(zuǎn)之事。
于邑于谢,南国是式。
王命召伯,定申伯之宅(duó)。
登是南邦(bong1),世执其功。
(二章)

王命申伯,式是南邦(bong1)。
因是谢人,以作尔庸。
王命召伯,彻申伯土田。
王命傅御,迁其私人。
(三章)

申伯之功,召伯是营。
有俶(chù)其城,寝庙既成。
既成藐(miǎo)藐,王锡(cì)申伯。
四牡蹻(jiǎo)蹻,钩膺濯(zhuó)濯。
(四章)

王遣申伯,路车乘(shèng)马(mǔ)。
我图尔居,莫如南土。
锡(cì)尔介圭,以作尔宝(bou2)。
往近(jì)王舅,南土是保(bou2)。
(五章)

申伯信迈,王饯于郿。
申伯还(huán)南,谢于诚归。
王命召伯,彻申伯土疆,以峙(zhì)其粻(zhāng),式遄(chuán)其行。
(六章)

申伯番(bō)番,既入于谢。
徒御啴(tān)啴,周邦咸喜。
戎有良翰,不(pī)显申伯,王之元舅,文武是宪。
(七章)

申伯之德,柔惠且直。
揉此万邦(bong1),闻(wèn)于四国。
吉甫作诵,其诗孔硕,其风肆好,以赠申伯。
(八章)

一、音韵

第一章:天(tin1)、神、申,真部;翰(gàn)、蕃、宣,元部;

按:

天(tin1):《康熙字典》古与真、文通,故天字皆从铁因反。
考之经史皆然。
方言:粤语 tin1翰(gàn):又《诗·大雅》维周之翰。
《尔雅·释诂》翰,榦(干)也。

第二章:事、式,之部;伯、宅(duó),铎部;邦(bong1)、功,东部;

按:

宅(duó):《康熙字典》又叶徒落切,音铎。
《诗·小雅》其究安宅。
叶上作。
《大雅》乃眷西顾,此维与宅。
叶上廓莫。
《集韵》或作度。
(药韵)邦(bong1):《康熙字典》又叶卜工切。
《诗·小雅》以畜万邦,叶上訩。
《又》保其家邦。
叶上同。
又《大雅》御于家邦。
叶上恫,凡《诗》《易》邦字并同此音。
今方言:粤语[东莞腔][宝安腔] bong1(东韵)

第三章:邦(bong1)、庸,东部;田(ten2)、人,真部;

按:

田(ten2):又《集韵》地因切。
树谷曰田。
今方言[宝安腔] ten2(真韵)

第四章:营、城、成,耕部;藐、蹻,宵部;伯、濯,药部;

第五章:马(mǔ)、居、土,鱼部;舅、宝(bou2)、保(bou2),幽部;

按:

马(mǔ):又《集韵》满补切,音姥。
(麌韵)宝:粤语 bou2保:粤语 bou2

第六章:郿、归,支微通韵;疆、粻(zhāng)、行,阳部;

第七章:翰(gàn)、宪,元部;

第八章:德、直、国,职部;邦、诵,东部;硕、伯,铎部。

按:职部的字,彷佛用我们江淮方言读起来勉强押韵,我看了一下其它吴语、客语、粤语,都不押韵。

德:de2直:ze2国:go2二、释义第一章

崧〈音嵩〉高维岳¹,骏〈音峻〉极于天²〈叶铁因反〉。
维岳降神³,生甫及申⁴。
维申及甫,维周之翰⁵〈叶胡于反〉。
四国于蕃⁶〈叶分邅反〉,四方于宣。

赋也。

表明:

崧:同“嵩”,竦也,高貌。
山大而高曰崧。
维:助词,表判断。
岳:山之尊者。
四岳也。
东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。
唐·韩愈《送惠师》:“寻崧方抵洛,历华遂之秦。
”骏:大也。
极:至也。
《诗·大雅·文王》:“宜鉴于殷,骏命不易!”维:发语词。
降:下也。
甫:甫侯也。
即穆王时,作吕刑者。
或谓:此是宣王时人,而作吕刑者之子孙也。
申:申伯也。
皆姜姓之国也。
于:往。
翰:干。
《诗·小雅·桑扈》:“之屏之翰,百辟为害。
”蕃:蔽也。
东汉末·繁钦《槐树诗》:“各竟其心,为国蕃辅。

○宣王之舅申伯出封于谢。
而尹吉甫作诗以送之。
言岳山高大,而降其神灵和气,以生甫侯·申伯。
实能为周之桢干屛蔽,而宣其德泽于天下也。
盖申伯之先,神农之后,为唐虞四岳,总领方岳诸侯,而奉岳神之祭,能修其职,岳神享之。
故此诗推本申伯之以是生,以为岳降神而为之也。

今译:崧然而高者,维是四岳之山。
其山高大,上至于天。
维此至天之大岳,降其神灵和气,生此甫国之侯及申国之伯。
维此申伯及此甫侯,维为周之卿士,桢干之臣。
若四表之国,有所患难,则往捍御之,为之蕃屏。
四方之处,恩典膏泽不至,则往宣畅之,使霑王化。

第二章

亹亹申伯¹,王缵之事²。
于邑于谢³,南国是式⁴〈叶失落吏反〉。
王命召伯⁵〈叶逋莫反〉,定申伯之宅〈叶达各反〉,登是南邦⁶〈叶卜工反〉,世执其功⁷。

赋也。

表明:

亹亹:勉也。
《诗·大雅·文王》:“亹亹文王,令闻不已。
”缵:继也。
使之继其先世之事也。
《诗·大雅·大明》:“于周于京,缵女维莘。
”于:往。
邑:首都之处也。
谢在今邓州南阳县。
周之南国也。
式:法也。
召伯:召穆公虎也。
登:成也。
世执其功,言使申伯后世常守其功也。
邦:国也。
用邦以押韵。
《诗·大雅·公刘》:“既登乃依,乃造其曹。
”功:事也。

今译:亹亹然勉力于德行之不倦者,申伯也。
王使之继其故诸侯之事,令往作都会于谢之地,以统理南方之国,施其法度以治之。
王命召伯,先营谢邑,以定申伯往居之处。
成此法度于南方之邦国,世世恒执持其政教之事,传之子孙。

第三章

王命申伯:“式是南邦〈叶卜功反〉。
因是谢人,以作尔庸¹。
”王命召伯,彻申伯土田²〈叶地因反〉,王命傅御³,迁其私人⁴。

赋也。

表明:

庸:城也。
郑氏曰:庸:功也。
为国以起其功也。
《礼·王制》附于诸侯曰附庸。
《注》附庸,小城也。
彻:治也。
《诗·豳风·鸱鸮》:“彻彼桑土,绸缪牖户。
”傅御:申伯家臣之长也。
御:治事之官也。
北宋·杨亿《天子行奏隆安之曲》:“公卿庶政,傅御师氏。
”私人,家臣也。

今译:王乃命诸申伯云:“我欲使汝为法度于此南方之国,今因此故谢邑之人,以改作汝之国城也。
”王又命召伯云:汝往谢邑,又当管理申伯海内土田,王又命傅御于王者治事之臣,谓冢宰也。
令使冢宰迁徙其申伯之私人家臣。

第四章

申伯之功,召伯是营。
有俶〈音蓄〉其城¹,寝庙既成。
既成藐藐²,王锡申伯〈叶逋各反〉,四牡蹻蹻³,钩膺濯濯⁴。

赋也。

表明:

俶:始作也。
《诗·周颂·良耜》:“畟畟良耜,俶载南亩。
”藐藐:仙颜。
《诗·大雅·瞻卬》:“藐藐昊天,无不克巩。
”蹻蹻:壮貌。
《诗·周颂·酌》:“我龙受之,蹻蹻王之造。
”钩膺:樊缨也。
濯濯:光明貌。
《诗·小雅·采芑》:“簟茀鱼服,钩膺鞗革。
”《诗·商颂·殷武》:“赫赫厥声,濯濯厥灵。

今译:申伯居谢之事,乃召伯于此营其位。
有所作者,其是谢邑之城郭也。
既作其城,又作寝庙。
寝庙既已成矣。
既成之描述,藐藐然而美也。
王赐申伯以四牡之马,蹻蹻然而强壮。
又赐以在首之金钩,在膺(胸)之樊缨,濯濯然而光明。

第五章

王遣申伯,路车乘〈去声〉马¹〈叶满补反〉。
我图尔居²,莫如南土。
锡尔介圭³,以作尔宝⁴〈叶音补〉。
往近王舅⁵,南土是保⁶〈叶音补〉。

○赋也。

表明:

路车:古代天子或诸侯贵族所乘的车。
乘马:四马也。
《诗·大雅·韩奕》:“其赠维何?乘马路车。
”图:谋也。
尔:你。
介圭:大圭,诸侯之封圭也。
《书·顾命》:“太保承介圭。
”《诗·大雅·韩奕》:“韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。
”宝:瑞圭也。
圭长尺二寸谓之介,非诸侯之圭,故以为宝。
诸侯之瑞圭自九寸而下。
近:已也。
辞也。
申伯,宣王之舅也。
保:守也,安也。

今译:王于是发遣申伯,令使之国,故赠予之以大路之车及乘驷之马。
因告之曰:“我谋度汝之所居,无如谢邑之最善。
又特赐汝以大圭,谓桓圭九寸者也,以为汝之执瑞。
往去已,此王之舅也,当于南方之土,于是安居之矣。

第六章

申伯信迈¹,王饯〈音贱〉于郿²〈音眉〉。
申伯还南³,谢于诚归⁴。
王命召伯,彻申伯土疆,以峙〈音痔〉其粻⁵〈音张〉,式遄〈音椽〉其行⁶〈叶戸郎反〉。

○赋也。

表明:

迈:行也。
饯:送行饮酒也。
郿:在今凤翔府郿县,在镐京之西,岐周之东。
而申在镐京之东南。
时王在岐周。
故饯于郿也。
言信迈诚归,以见王之数留,疑于行之不果故也。
李商隐《行次西郊作一百韵》:“郿坞抵陈仓,此地忌薄暮。
”还南:北就王命于岐周而还反也。
诚:信也。
谢于诚归:诚归于谢,倒文以押韵。
峙:积。
粻:粮。
《书·费誓》:“峙乃糗粮。
”《礼·王制》:“五十异粻。
”唐·李商隐《赠予前刘五经映三十四韵》:“感激殊非圣,栖迟到异粻。
”式:用。
遄:速也。
《诗·邶风·泉水》:“遄臻于卫,不瑕有害。

今译:申伯于是信实欲行。
王乃以酒饯之于郿。
申伯乃旋反而南行,申伯于是老实归南方谢国。
王豫命召伯,令治申伯之国土界所至之疆境,又以积具其粮食,用因此速其申伯之行。

第七章

申伯番番¹〈音波。
叶分邅反〉,既入于谢,徒御啴啴²〈音滩〉。
周邦咸喜³,戎有良翰⁴〈叶胡于反〉。
不显申伯,王之元舅⁵,文武是宪⁶〈叶虚言反〉。

○赋也。

表明:

番番:勇武貌。
《书·秦誓》:“番番吉人,旅力既愆,我尚有之。
”啴啴:徒行者、御车者啴啴喜乐也。
汉·张衡《西京赋》:“徒御悦,士忘罢。
”《诗·大雅·常武》:“王旅啴啴,如飞如翰。
”周:徧也。
咸:皆。
戎:汝也。
翰,幹(干)也。
申伯既入于谢,周人皆以为喜而相谓曰:汝今有良翰矣。
元:长。
宪:表也。
言为文武之表式。
《周礼·天官·小宰》:“宪禁于王宫。

今译:申伯有勇武之貌番番然,既已入於谢邑,其徒行者、御车者皆啴啴然安舒得宜,不妄驰骋。
谢人遍邦之内,悉皆喜悦,而相庆曰:今有大良善幹事之君申伯,岂不只显申伯乎!
此王之长舅,文人武人皆於是以为表宪而法则之也。

第八章

申伯之德,柔惠且直。
揉〈汝又反〉此万邦¹,闻〈音问〉于四国²〈叶于逼反〉。
吉甫作诵³,其诗孔硕⁴。
其风肆好⁵,以赠申伯⁶。

赋也。

表明:

揉:顺也。
唐·李白《清平乐·画堂晨起》:“应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
”四国:犹言四方也。
吉甫:尹吉甫,周之卿士。
诵:工师所诵之词也。
孔:甚。
硕:大。
《诗·秦风·驷驖》:“奉时辰牡,辰牡孔硕。
”风:声。
肆:遂也,长也。
好:善。
明 · 石宝《述始》:“冠裳肆好,俾游于庠。
”赠:增也。

今译:申伯之德,安顺而且正派。
揉服此万邦不顺之国,使之皆顺。
其善荣誉皆闻达于彼四方之国。
今吉甫作是工师之诵,其诗之意甚美大,其风切申伯又使之长积善道,故以此诗增长申伯之美。

三、赏析

《毛诗序》:“《崧高》,尹吉甫美宣王也。
天下复平,能建国亲诸侯,褒赏申伯焉。

《朱传》云:“宣王之舅申伯出封于谢。
而尹吉甫作诗以送之。

尹吉甫、申伯,皆周之卿士也。
尹,官氏。
申,国名。

申伯 (西周厉王至宣王期间人),炎帝部落,姜姓,申国公子诚,周厉王的妻舅,周宣王的母舅,申国(在今河南省南阳市)开国君主。
中华谢氏开山祖师。

周厉王娶申伯的妹妹为后妃,为了遏制"南土"楚国势力的崛起,又能"封建亲戚以蕃屏国",因此周宣王又增封其为"申伯",建立"申国"。
至于周宣王把谢邑册封给申伯的确切年代,在《竹书纪年》里面有明确记载:"宣王七年(前821年),王赐申伯命。
"《崧高》,便是在这个时候尹吉甫创作的一首送别诗。

申伯也是当时的风云人物,他的侄子申侯后来导致了西周的灭亡。

西周末年,周幽王废申后所生之子宜臼,立褒姒之子伯服为太子,引起了申侯(申伯之侄子)的不满。
申侯与缯国、西戎联合伐周,导致西周的灭亡。
公元前770年,申侯立太子宜臼为周王(周平王),迁都洛邑,再次充当了旋转乾坤、开辟新时期的角色。

《崧高》八章,章八句。
这是一首送别诗。

首章,首先先容了作者与送别工具申伯的神奇降世。
“崧高维岳,骏极于天。
”用了形容词崧和骏来形容岳之高骏。
目的便是为了引出在这样高骏的岳降下神灵:生了尹吉甫和申伯。
后面又用了三个形容词来润色他们二人:翰、蕃、宣。
说他们是国家的台柱、藩屏和宣畅。

二至五章,写宣王锡命申伯之词。

二章,写定好封地“于邑于谢”。
后面连用四句写王命之词。

第三章,连续写王命之词。
这一章,前四句写对申伯之命词。
后四句分别命召伯和傅御之臣。

第四章,写召伯营建申伯城和寝庙,然后王赐申伯路车。
这一章用了三个叠字“藐藐、蹻蹻、濯濯”,分别润色前面的工程、四匹马和马胸前的带子。

第五章,写王遣申伯,反复打发,并赐介圭。

第六章,写王饯别申伯,并命召伯给申伯整理好地皮、米粮。

第七章,写申伯归谢地之事。
整章都是夸赞申伯之词。

第八章,写申伯之德,与作者自述作诗之意,作结。

此篇多有词句或义指重复之处,岂作者故示宣王对付申伯宠眷之隆,丁宁之切耶?《严缉》云:“此诗多申复之词,既曰:王命召伯,定申伯之宅。
又曰:申伯之功,召伯是营。
既曰:南邦是式。
又曰:式是南邦。
既曰:于邑于谢。
又曰:因是谢人,以作尔庸。
既曰:王命召伯,彻申伯土田。
又曰:王命召伯,彻申伯土疆。
既曰:谢于诚归,又曰:既入于谢。
既曰:登是南邦,世执其功。
又曰:南土是保。
既曰:四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
又曰:路车乘马。
此诗每事申言之,写丁宁郑重之意,自是一体,难以逐一穿凿分别也。