唐代:罗隐

不论平地与山尖,无限风光尽被占。

采得百花成蜜后,为谁辛劳为谁甜。

这首诗是赞美照样讽刺罗隐的蜂可谓诗中寓言

罗隐于大中十三年(公元859年)应进士试,七年不第。
对当时朝廷的失落望,以及瞥见公民辛劳劳作在田间地头与部分朝廷官员不劳而获这样相对立的情景而产生愤懑,这大致是罗隐作出这首讽喻不劳而获者的《蜂》的缘故原由。
前两句写蜜蜂的生存状态,在山花烂漫间一直穿梭、劳作,看似平平无奇,实则先扬后抑,为下文的议论做出铺垫。
后两句提出一个耐人寻味的问题:已采的百花酿成蜜,辛辛劳苦的劳作终于有了可喜的成果,这般费力到底又是为了谁呢?墨客以反诘的语气控诉那些沉迷利禄之人,对劳者不获、获者不劳的不平现实加以嘲讽和鞭笞,表达对唐末朋党排斥、宦官专权、战乱频仍、民不聊生的社会征象更深的痛恨之情。

口语译文

无论是在平地,还是在那高山,哪里鲜花迎风盛开,哪里就有蜜蜂奔波。

蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛劳,又想让谁品尝喷鼻香甜?

注释

山尖:山峰。

尽:都。

占:占其所有。

甜:醇喷鼻香的蜂蜜。

蜂与蝶在墨客笔下常日会成为风采的象征,然而蜜蜂毕竟与花蝴蝶不同,它是为酿蜜而劳苦生平,积累甚多而享受甚少。
墨客着眼于这一点,写出这样一则寄慨遥深的诗,仅命意就令人线人一新。
《蜂》通过吟咏蜜蜂采花酿蜜供人享用这一自然征象,表现他对社会和历史问题的思考。
此篇咏“蜂”之作,以“蜜蜂”为本,所咏之物形神兼备,词近旨远,夹叙夹议的手腕合营默契,措辞阐述中不尚辞藻,平淡而具思致,清雅辅以言深。

参考资料:

杨旭辉主编;苏州大学《唐诗鉴赏大辞典》编写组编.唐诗鉴赏大辞典:彩色版.北京:中华书局,2011