创作背景:

捣衣篇》是南北朝乐府旧题,此题起源于古琴曲《捣衣》。
此篇题作“捣衣”,《乐府诗集》未收,诗中并不着重写捣衣,只闲闲地提了一句“夜捣戎衣向明月”,因此“捣衣”只是作为闺怨的代词。
李白此诗是为闺怨而作。

李白简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义墨客,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

唐代李白捣衣篇古诗不雅赏及解析 涨常识

捣衣篇注释:

闺里佳人年十馀,嚬(pín)蛾对影恨离居。

闺阁里的佳人还不到二十岁,她面对镜中的孤影,深感与丈夫离去的痛楚。

嚬蛾:即蹙眉,皱眉头。
嚬:即“颦”。
蛾:指蛾眉。
离居:分居。

忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。

忽然瞥见江上的燕子飞回,给她衔来了一封书信。

尺素书:绢写成的书信。
在纸张发明或通畅前,古人多用一尺见方的绢写信,故云“尺素书”。

玉手开缄(jiān)长嗟叹,狂夫犹戍(shù)交河北。

她用玉手拆封一看,不禁发出长嗟叹,原来她的丈夫如今仍在西域交河以北守边。

开缄:开拆(函件等)。
狂夫:称丈夫的谦辞。
狂:一作“征”。
交河:地名,故址在今新疆吐鲁番市西北的雅尔和屯。

万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。

悠悠的交河之水万里北流,她多么想与她丈夫化作一对鸳鸯在河洲中双栖并游啊。

双燕:一作“双鸟”。
中洲:洲中。

君边云拥青丝骑(jì),妾处苔生红粉楼。

夫君的战马绕着边云,而她的红粉楼下也长满了青苔。

青丝骑:用青丝为饰的马。
一说指骢马。
青丝:指马缰绳。
红粉楼:女子住所。
红粉:妇女扮装用的胭脂和铅粉。

楼上东风日将歇,谁能揽镜看愁发?

眼看着楼上东风将歇,一年之春又过,谁老乐意对镜看着形容不整的鬓发发愁呢?

东风:代指春天的光阴,实指主人公的青春年华。
日,一每天,与“将”同作“歇”的状语。
歇:停息。
揽镜:持镜;对镜。

晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。

她清晨在落花中吹着筼管,夜晚在明月下捣着征衣。

员管:即筼(yùn)管,筼竹作成的管,西域的一种类似笛的乐器。
一说“员”通“圆”,员管指羌笛,是一种吹奏乐器。
戎衣:军服,战衣。

明月高高刻漏长,真珠帘箔(bó)掩兰堂。

明月高高刻漏渐长,夜色已深,兰房门前垂着珍珠帘子。

刻漏:即漏壶,古代的计时器,有单壶和双壶两种。
此指双漏壶。
真珠:即珍珠。
帘箔:便是帘子。
兰堂:芳香华贵的居室。
多指女子居室。

横垂宝幄(wò)同心结,半拂琼筵(yán)苏合喷鼻香。

床帐之上垂着同心结,琼筵上飘来了阵阵苏合喷鼻香。

幄:帷帐。
宝幄:华隽誉贵的帐慢。
同心结:用锦带编成的菱形连环文结,以象征爱情的刚毅。
苏合喷鼻香:大秦国合多种喷鼻香所煎制成的一种喷鼻香料。

琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧(yíng)荧照孤寝。

琼筵和宝帐都用连理枝的图案装饰着,荧荧的灯烛照着她一人孤眠。

连枝锦:用连理枝所装饰的图案。
连枝:枝叶相连的花草,本喻兄弟关系,这里用以象征夫妻感情。
荧荧:微光闪烁貌。

有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。

她将用剪刀为夫君裁做一个相思枕,让来使给他捎去。

有便:一作“有使”,假设之词,相称于“如果”,“假使”。

摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤(yīn)氲(yūn)。

她将庭中的兰花摘尽也不见夫君回来,红手帕都让她的眼泪湿透了。

氤氲:原意为云气迷漫貌,此指女主人公因堕泪而视力模糊。

明年若更征边塞,愿作阳台一段云。

明年夫君若是再出征边塞,她多么想化作巫山顶上的一片云朵,远随夫君而去呀!

阳台:台名,在巫山,此用巫山神女事。

李白的紧张作品有:

静夜思、古朗月行、望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、峨眉山月歌、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、秦女卷衣、东山吟、幽州胡马客歌、春日行、临路歌、答王十二寒夜独酌有怀、古意、赠何七判官昌浩、荆州歌、远别离、怨情、长歌行、大堤曲、宿清溪主人、来日大难、早秋赠裴十七仲堪、有所思等。

《捣衣篇》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。