“师冕”,“师”是指掌管音乐的官员,古时乐师大多为盲人,大概是为了追求对音乐体察入微的觉得吧。
这次来拜访孔子的这位掌管音乐的官员名叫冕。

本章的译文是,掌管音乐的官员冕来拜访孔子,走近台阶时,孔子立时提醒道:“这儿是台阶。
”走近坐席旁,孔子又提醒说:“这是坐席了。
”等大家都坐定后,孔子又见告他:“某某坐在这里,某某坐在那里。
”师冕辞别往后,子张就问孔子:“这样帮助、提示乐师,这里也有道存在吗?”孔子说:“这便是帮助盲人乐师的道。

孔子对付弟子的教导,礼仪是很主要的部分。
帮助盲人的礼仪在《礼记・少仪》有这样的内容“其未有烛而有后至者,则以在者告。
道瞽亦然。
”如果房间里没有点烛炬,有后来的人,在房间里的人要见告他怎么走,对盲人也一样。
现实生活中与盲人交往会碰着状况,《礼记》列出一种,只是想表达一种原则,要学会为他人着想。
孔子不论是提醒把稳台阶,还是先容职员分布,都是感同身受的在办理盲人乐师可能会涌现的困难,这才是对礼的最深刻理解和践行。

本章的内容一方面孔子是通过自身的行为教导弟子遵守礼仪规范;另一方面,遇事为他人着想所表示出的也正是孔子所教导的“仁”,“己欲立而立人,己欲达而达人”,好的教化是时候表示在无需提醒的一言一行中的。

孔子上行下效礼不是循序渐进应该是发自心田的为他人着想