(名诗词解读全文对照译)

洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?

洛阳女儿惜颜色,坐见落花长嗟叹。

洛阳城东边的桃花、李花,飞来飞去落谁家?

唐朝刘希夷代悲白头翁洛阳城东桃李花全文比较译

洛阳城中的女儿怜惜娇艳的容颜,坐在院中,看那花飞花落不禁长声自嗟叹。

今年花落颜色改,明年花开复谁在?

已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。

今年我在这里看着花儿凋零颜色衰退,明年花开时节又有谁在此看呢?早已瞥见俊秀挺立的松柏被摧残砍伐当作柴薪,又早就听说那桑田变成了沧海。

古人无复洛城东,今人还对落花风。

年年纪岁花相似,岁岁年年人不同。

洛阳城东,古人已不在,而今人还得面对摧落花儿的凄厉的风。

年年纪岁花开如此相似,岁岁年年看花之人却不相同。

寄言全盛红颜子,应怜半去世白头翁。

此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

转告那年轻气盛的红颜少年,该当怜悯那位已是半去世之人的白头老翁。

这老翁白发苍苍真是可怜,他昔日也是红颜美少年。

公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。

光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。

他也曾是芳树下寻欢作乐的公子王孙,落花之前吟赏着清歌妙舞。

像马防那样站在锦绣装饰池台上,又如梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神仙。
(光禄:东汉马援之子马防。
将军:指东汉贵戚梁冀,他曾为大将军。

一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?

宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。

但看古来歌舞地,唯有薄暮鸟雀悲。

一朝卧病在床,便无人答理,往昔的那么多春天一起玩乐的人,现在又有谁在边上照顾呢?

宛转如蚕蛾的美眉能保持几时?须臾之间如白鹤一样的白发丛生,洁白如丝。

只见那古往今来的歌舞之地,只剩薄暮时鸟雀在空自号泣。

刘希夷, 唐墨客。
少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,去世时年未三十。
原有集,已失落传。
相传其舅宋之问为将《代悲白头吟》中“年年纪岁花相似,岁岁年年人不同”句具为已有,宋之问竟遣人用土囊将他压去世。