纪晓岚诗文集诗文繁多,本文仅摘选最受欢迎的十二首展示。
河中石兽沧州南一寺临河滨,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募(mù)金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(bǎ),寻十余里无迹。
沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经由十多年,僧人们召募金钱重修(寺庙),便在河中探求石兽,末了也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下贱了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下贱)探求了十多里,没有找到石兽的踪迹。
沧州:地名,今河北省沧州市。临:靠近。也有“面对”之意。河滨:河边。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。山门:寺庙的大门。圮:倒塌。并:一起。沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。阅:过了,经由。十余岁:十多年。岁:年。棹:名词作动词,划船。求石兽于水中:在河中探求石兽。求,探求。竟:终于,到底。曳:拖着,牵引。铁钯:农具,用于除草、平土。 钯,通“耙”。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的大水带走呢?石头的性子坚硬沉重,泥沙的性子松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流探求石兽,不是(显得)猖獗了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的辞吐。
设帐:讲学,教书。尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,事物的道理、规律。是非木杮:这不是木片。是,这。杮,削下的木片。岂能:怎么能。为:被。暴涨:大水。暴,溘然(急、大)。湮:埋没。颠:通“癫”,猖獗。众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的辞吐。为:(认为)是。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失落石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷(zhì)坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。但是天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤?(转转 一作:再转)
一位老河兵听说了讲学家的不雅观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应该在河的上游探求它。正由于石头的性子坚硬沉重,沙的性子松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次迁徙改变,像这样一直地迁徙改变,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下贱探求石兽,本来就(显得)很猖獗;在石兽沉没的地方探求它们,不是(显得)更猖獗了吗?”结果依照他的话去(探求),果真在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面征象,不知道根本道理的情形有很多,难道可以根据某个道理就主不雅观判断吗?
河兵:指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。盖:由于。啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。坎穴:坑洞。不已:一直止。已:停滞。倒掷:倾倒。如是:像这样。遂:于是。溯流:逆流。固:固然。如:依照,按照。但是:既然这样,那么。但:只,仅仅。据理臆断:根据某个道理就主不雅观判断。臆断,主不雅观地判断。欤:表反问的句末语气词。耳:罢了。其一:表面征象。其二:根本道理。
富春至严陵山水甚佳浓似春云淡似烟,参(cēn)差(cī)绿到大江边。
好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的是非影子映在江面上。
参差:是非、高低、大小不齐。
斜阳流水推篷(péng)坐,翠色随人欲上船。
夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色彷佛涌上了船头。
推篷:拉开船篷。
不怕鬼 / 曹司农竹虚言曹司农竹虚言,其族兄自歙(shè)往扬州,途经朋侪家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻个中。朋侪曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕(rú)蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽散发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不敷畏,况无首也。”鬼技穷,倏(shū)然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄(zhé)唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。
司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经由朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到朋侪书屋中,以为这间屋子十分惬意风凉。天色晚时想要住在这里,朋侪说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间逐步进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便逐渐展开化为人的样子容貌,原来是个女子。曹兄完备不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊去世鬼的样子。曹笑着说:“同样是头发,只是有些缭乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!
”鬼的招数出尽了,便一瞬间消逝了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便谩骂到:“又是那个晦气的东西吗?”鬼竟然没有进去。
曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农:学管钱粮的官。清代的户部尚书也别称司农。歙:县名。今安徽省歙县。延:请。是:这里。夹纸:作夹带用的纸,极薄。夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的笔墨资料或书本入考场。殊不畏:一点儿也不害怕。倏然:很快地。这里指很快地消逝不见了。甚:很,十分。及:等到。轩:宽敞。状:······的样子。穷:用尽。
和蒙泉秋感一湾银浦淡云流,长笛冷落赵倚楼。昔日情怀全似梦,比年飘泊始知愁。
风寒大泽鱼龙夜,霜卷长天雕鹗秋。惆怅旧来红叶渡,不堪重棹木兰舟。
平定回部凯歌 其一
喧喧箫鼓凯歌音,半卷红旗入凤林。
曾是轩辕亲教战,霜天晓角尚龙吟。
乌鲁木齐杂诗之物产 其一
种出东陵子母瓜,伊州佳种莫相夸。
凉争冰雪甜争蜜,消得温暾顾渚茶。
自题秋山独眺图
秋山高不极,盘磴入烟雾。仄径莓苔滑,猿猱不敢步,杖策陟巉岩,披榛寻微路。
直上万峰巅,振衣独四顾。秋风天半来,奋迅号林树。
俯见豺狼蹲,侧闻虎豹怒。立久心茫茫,悄然生巩惧。
置身岂不高,时有蹉跌虑。徙倚将何依,悲惨悲霜露。
微言如可闻,冀与孙登遇。
读小元和鹑衣子传戏题转韵
声声鶗鴂东风急,瞥眼飞红觅不及。蝶衣粉褪碎缡褷,喷鼻香魂犹抱空枝泣。
斜阳芳草谁长吟,别鹤一曲伤春心。手中尺半铁绰板,铸成曾费千黄金。
可怜破衲重重补,不是平凡春线缕。柔情宛转引成丝,百折千回无处数。
缠头十万酣东风,倾家买笑宁惟公。讨饭落魄不自讳,嗟哉兀傲真英雄。
闻有图画传好事,吾虽未示知其意。绿惨红愁儿女情,天高地阔风云气。
韩桂舲秋曹出其先世洽隐园三友图属题黄神符已合,玄女图先献。尚留榆罔潺,方遘蚩尤乱。
秦陇突鸱鸣,中冀惊龙战。骇游荡沃焦,妖星临震旦。
数穷幽兰轩,系赘灵光殿。蟠井笑黄龙,渡江闻白雁。
是炳势已危,阎马权仍擅。运方值百六,险岂当十万。
蚁穴侯王空,牛角山河换。嗟哉玉马朝,凄矣铜驼叹。
谁知松桧林,别有渔樵伴。荐早谢元长,寿耻祝师宪。
颍水不事尧,桃源刚识汉。诗筒自往还,酒国时游宴。
四皓才少一,六逸适得半。自咏田家诗,寄怀《高士传》。
迹偶托仙佛,心原游汗漫。人往风已微,画图如觌面。
天外冥冥鸿,落影瞥一见。何人挥五弦,目送烟霄畔。
十一月月朔日渡黄河冯夷排浪东南流,偃蹇不受神禹囚。雷车百万坼北走,平吞气欲无徐州。
千里一泻只瞬息,盘涡十丈谁敢投。颠风横簸浪三尺,篙师欲渡时还休。
清河渡口势颇敛,往来南北通咽喉。我来又值十月后,清霜已降洪涛收。
官舫推篷望两岸,寒波犹拍长天浮。微风才觉掠旗脚,高浪已骇冲船头。
龙骧万斛如一叶,欹侧掀舞不自由。众手捩舵呼邪许,樯乌一转回万牛。
屈伸臂顷已十里,瞥然何止鹰离韝。桃花想见三月涨,澒洞万顷风烟浮。
回帆脱手傥一失落,咫尺便入鲛宫游。区区忠信宁敢仗,所凭王命轻阳侯。
转头却顾真险绝,微茫淮济非其俦。九折东泻自邃古,荡潏为患从商周。
汉唐而下日聚讼,捍御至竟无良筹。诗人每喜谈水利,尸祝欲代庖人谋。
世间万事须阅历,百不一效空贻羞。我今鼓枻既得涉,且呼舟子趋邗沟。
挑镫夜读河渠志,咄哉纸上谈戈矛。
夜泊吴江
已是银蟾挂柳梢,才收官舫泊塘拗。昏烟欲合孤城闭,远水微明小港交。
寒鹭多情时近客,栖乌贪睡
过岭
大雪幕荒榛,冻云压高树。冲寒上高岭,冈峦莽回互。
苍然暝色合,四望疑无路。迂曲得人踪,一线微通步。
仰睇郁嶒崚,俯窥杳烟雾。隔涧见行人,蠕蠕似蚁附。
高者木杪悬,卑者草际露。前者偻而援,后者耸而赴。
石磴滑屡颠,林风吹欲仆。徒侣递相呼,十步九回顾。
慄然悸心魂,失落足愁一误。侧闻定鼎初,狂童此负固。
桓桓李文襄,转战实兹处。仰攻彼尚克,缓步今乃怖。
人生才地悬,宁止恒沙数。丈夫志四方,感激酬知遇。
仗钺良未能,叱驭吾其庶。黾勉趣役夫,去去无多虑。