在后世眼中,《诗经》是美的。
无论是“青青子衿,悠悠我心”,还是“所谓伊人,在水一方”,都美得令民气醉。
同时由于诗作基本来自民间,它又是充满生活气息的。
本期要和大家分享的便是来自《诗经.国风》中的一首接地气之作。
这是一位民间妻子被丈夫疑惑不忠后,为辩明净吟出的妙诗,全诗短短几句,却有情有义更有智商,句句说到了点子上,流传了2000多年。

《国风·郑风·扬之水

扬之水,不流束楚。
终鲜兄弟,维予与女。
无信人之言,人实诳女。

扬之水,不流束薪。
终鲜兄弟,维予二人。
无信人之言,人实不信。

2000多年前一位妻子为证清白对丈夫吟出此妙诗句句说到点子上

与《诗经》中的不少诗作一样,这首诗来自民间,作者为无名氏。
诗的构造上分为两章,每章24个字,一共只有48个字,这在《诗经》中算是小诗了。
两章中只有少量字句不同,但诗意却是递进关系。

诗的大意是:河水悄悄地流淌,但荆条成捆却怎么也漂载不起来!
我外家兄弟少,我能请托的只有你了。
你可千万不要听信别人的闲言碎语,他们都是在讹诈你。
河水悄悄地流淌,却载不起成捆的柴火。
我从小没什么兄弟,只有你这个亲人了。
你千万不要相信别人的流言蜚语啊,他们的话实在不可信。

先看第一章,一开篇便是妙语。
以“扬之水”起兴,这是诗经中常用的起兴手腕。
“束楚”在先秦诗中一样平常都是指夫妻,成婚后他们就像绑在一起的荆条柴火一样。
很显然妻子希望与丈夫的关系能像河水一样绵长不断,对付面前的困境,她内心是伤感而又无奈的。

第二句实在是妻子的撒娇之语,兄弟亲人少,以是她早就将对方当成了唯一可以依赖的人,希望对方能由于对自己多些怜惜之情。
同时这一句实在也是在暗示旁人说她闲话的缘故原由,正是由于她无兄弟的帮扶,才让小人以为弱小可欺。
这一句虽只有8个字,却能激起丈夫保护自己的动机,可谓说到了点子上。
末了墨客在落笔处,直诉胸臆地表达自己对这些流言的意见:他们骗你!
这实在便是明确地给丈夫一个回答,在对方充满疑惑时,这样说无疑便是给对方吃下一颗定心丸。

诗的第二章只改了几个字,但语气却更为强烈。
将“维予与女”改成了“维予二人”,解释她实在将丈夫当成了自己的兄弟,自己的天。
对丈夫来说,这显然又是一句温顺的告白,面对这样的妻子,丈夫自然不忍无端疑惑。

纵不雅观这首诗,实在从措辞上来说并不算高明,但却是有情有义更有智商。
从开篇“不流束楚”的无奈,到“终鲜兄弟”的装可怜撒娇和“维予与女”的诉衷情,再到结尾的直接否定流言,可谓句句说到了点子上。
《诗经》中的很多诗作便是这样,干脆有力,没有华美的辞藻,也不拖泥带水,但却有极强的生命力。
这首诗大家喜好吗?欢迎谈论一、二。