欲将离恨寻郎说,待得郎来恨却休。

云淡淡,水悠悠。
一声横笛锁空楼。

何时共泛春溪月,断岸垂杨一叶舟。

译文

鹧鸪天背立盈盈故作羞纳兰性德

女子背向着盈盈而立,故意作出含羞的姿态,手中揉搓着梅花的花蕊,任其打落在肩头。
想要找到她的郎君,将离去的愁怨向他诉说,等到郎君归来,她的愁怨却消散无踪。

白云安静地漂浮,江水闲适地流动,一声横笛,笛音幽怨空灵,凝滞在那寂寞的空楼。
想着何时才能在春溪的明月下共同泛舟,却只能望着江边堤岸低垂的杨柳下那一叶孤舟。

赏析

这首小词是借女子的形象和心态抒写“离恨”的,全用白描,不假雕饰,极朴素,极清丽,几类小曲。
上片追忆昔日的幽会,刻画女子娇慎佯羞的形象,情意婉转但遣词造句问并不让人以为刻意雕琢。

“背立盈盈故作羞”的“盈盈”二字的确是灵动风雅,将词中女主人公的风采、仪态之美妙动人浓缩在个中。
“手按梅蕊打肩头”是极能表示纳兰词风的一句化用。
女子纤纤素手揉碎了梅蕊,抛向情郎肩头,嗔怪之情与娇羞之态相融,旖旎万分。
上片四句,酷似李煜词“绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾”(《一斛珠·晓妆初过》)所描述的情景,而在喷鼻香艳中更觉清新,在婉丽处又现俊逸。

下片写眼见耳闻之景,淡淡之云与悠悠之水,伴和着耳畔的笛声,更陪衬出离恨的凄苦。
“一片横笛锁空楼”写笛声萦绕在空寂的阁楼中。
一个“锁”字形容笛声不绝,仿佛凝滞。
笛声与梅花,向来是诗词中道尽凄清的意象,不雅观梅闻笛,便勾起古往今来多少人的感情。
笛声总是清冷空幽的,而此时又是离去在即,相见无期,让人怎能不满心愁绪。
结句以虚笔勾画了一幅月夜春泛的美妙图画,并以此虚设之景,进一步抒发了离恨的心·曲。
“何时共泛春溪月,断岸垂杨一叶舟”,想象中的良辰美景,更衬得当下的离去之苦不堪忍受。

古时欠好比今,车行不便,一别之后有可能便是余生难再相见,韶光,间隔,死活,再如何情比金坚在这样的刁难前也都只能面对。
纵是帝王,李煜也要说“离恨恰如春草,更行更远还生”,放之纳兰,更是无可奈何。