下面两首便是当年许渊冲师长西席翻译的古诗。
考你英语水平的时候来了,你能猜出下面翻译的是哪一首唐诗吗?不是生僻唐诗哦,都是大家耳熟能详的。

第一首: ON THE STOCK TOWER

The sun beyond the mountain glows;

The Yellow River seawards flows.

You can enjoy a great sight

当唐诗以英文的形式出现你能猜出是哪首吗

By climbing to a greater height.

第二首: A TRANQUIL NIGHT

Before my bed a pool of night—

Can it be hoarfrost on the ground?

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, In homesickness I’m drowned.