A Valediction
李叔同
By Li Shu Tong
长亭外
Beyond the distant pavilion
古道边
Beside the ancient road
芳草碧连天
Jade green and fragrant, high grass joins the sky
晚风拂柳笛声残
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still
夕阳山外山
On the hill behind the hill, the sun sets
天之涯 地之角
To the ends of the earth and corners of the seas
深交半零落
Half our friends are scattered
一斛浊酒尽余欢
With a scoop of thick wine
Let's enjoy what joy remains
今宵别梦寒
Tonight's cold dreams shall be held at bay