就像辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》中的“青山遮不住,毕竟东流去”,对付这句话一样平常的解读都是“青山遮不住滚滚奔驰的江水,它毕竟还是会东流而去”,个中“不住”二字被理解为“挡住”。但是诗词大会冠军雷海为却对这句话有不同的理解,他认为此句中的“不住”该当是“一直,不断”的意思,这整句话翻译过来该当是“无数青山一直地阻挡奔驰的江水,本来流向东方的江水,只能往东流去”。
这样的理解虽然遭到了很多网友的质疑,但仔细想想也不是没有道理。由于这首词本来便是写的愁绪,整首词都是黯然销魂,如果按照一样平常的解读,这两句所表达的感情便是年夜方冲动大方的,这和全词的意境有点相悖。而且李白在《早发白帝城》中有“两岸猿声啼不住”的诗句,这句诗中的“不住”便是“一直”之意。以是雷海的解读虽然新奇,但确实是有自己的论据,这样的解读难论对错,正是应了“一千个读者有一千个哈姆雷特”。
而最近同样是诗词大会的一位选手,对杜牧《寄扬州韩绰判官》中的诗句“美男何处教吹箫”教材中的解读发出了质疑。那么他的质疑有道理吗?我们先一起来看一看这首诗。
《寄扬州韩绰判官》
青山模糊水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,美男何处教吹箫。
这首诗的作者是晚唐著名墨客杜牧。他曾经在扬州做官,和同寅韩绰关系莫逆,两人时常一起出没于烟花柳巷之地。后来杜牧调任至京城,但是偶尔也会想起在扬州的美好生活和好友韩绰,于是便写了这首诗寄赠给韩绰。
这首诗前两句紧张描写的是深秋江南的风貌。从远处看来,青山模糊约约绿水千里迢迢,墨客目睹着京城深秋的凋零,不由想起江南的这个时节花草还未凋零。首句既描写了江南的山净水秀,实在也是侧面点出了墨客和朋侪相隔甚远,中间隔着模糊青山和迢迢流水。而京城秋日的萧瑟和影象中江南的秀美风光,不由让墨客对付江南的山净水秀产生了浓浓的怀念。
江南那么多的好风景,那么墨客影响最深刻的又是什么呢?是日然就引出了第三句“二十四桥明月夜”,关于“二十四桥”,一贯以来有两种说法,一种是扬州城内原来的二十四座桥,其余种则是指吴家砖桥,由于古时候有24位美女在这座桥上吹箫而得名。不管是哪种说法,反正有桥有明月夜,自然少不了红船画舫,自然少不了莺莺燕燕,而想起曾经和韩绰一同在这样的夜色中寻欢作乐,墨客便不由打趣好友“美男何处教吹箫”。那么这句诗到是什么意思呢?
这末了一句中“美男”二字,我们普遍的理解都是美人,毕竟“美人如玉剑如虹”,但实际上在唐代“美男”也可以比喻俊朗的才子,在元稹的《莺莺传》中就有“疑是美男来”的诗句。以是这里的美男指的便是元稹的好友韩绰,毕竟这首诗诗名叫《寄扬州韩绰判官》,倘若全篇没有韩绰,那岂不是很怪异。
这实在比较好理解,自古以来争议比较多的是这一句中的“教”之一字,教材中对付这个字的理解是“传授教化”之意,该当读第一声,这句话的意思便是:韩绰你这个美男在哪里教人吹箫?
但是对付这种理解,诗词大会选手陈曦骏却是提出了质疑,他认为这里的“教”意思该当是“使或者令”,读第四声,整句话的意思该当是:韩绰你这个美男在哪里命令美人给你吹箫演奏?
如果是纯挚从这个角度出发,彷佛两个理解都说得通。不过陈曦骏却是给出了进一步的阐明,让人感想熏染到了这位80后小伙的高明。他是从诗的平仄入手,这首诗是一首范例的七言近体绝句,三平尾在格律诗中是大忌。以是在这里“教”必须用去声,也便是该当理解为“使或者令”。不得不说这样的阐明确实比教材中的更令人信服。
而且在笔者看来,作为杜牧好友的韩绰,本便是一名官员,在月下花前之际,他该当是尽情享乐的,又怎么会去教歌女怎么吹箫演奏,这明显也是不合逻辑。以是我个人是更支持陈曦骏对付这首诗中“教”字的解读。
实在关于这个字,古人也是争了很多年,在《唐绝诗钞注略》就有“唐诗中‘教’字皆乎用,无去声字;且‘学吹箫’煞有风致,‘教吹箫’有何意味耶?”这样的记载,显然当时对付这个字就有不同解读的争议。
那么通过对付这两种解读的理解,大家更方向于哪一种解读呢?欢迎在评论区留下你的不雅观点。