西方油画《蒙娜丽莎》、《大宫女》,都透露着一点淡淡的忧伤。饶有意见意义的是,中国有一首词,和西方油画《大宫女》一样,刻画了一个慵
《浣溪沙·落絮残莺半日天》唐代:欧阳炯
落絮残莺半日天,玉柔花醉只思眠,惹窗映竹满炉烟。独掩画屏愁不语,斜倚瑶枕髻鬟偏,此时心在阿谁边?
这首词将一种愁绪万端,心中飘扬无主的景况描摹得淋漓极致。全词大意:千点万点柳絮纷纭飘落下来,黄莺声声哀啼。日过晌午,情思像花朵般娇羞、沉醉。昏昏沉沉,只想睡一晌眠。窗棂外,紫竹映照在窗下,喷鼻香炉内的青烟,袅娜摇荡。轻轻掩上画屏,心中有万千愁闷,欲说还休。身体斜躺在床榻上,枕头把发髻和鬟鬓都压乱了。唉,我的心到底该在何人身边安顿呢?
词的首句写环境,一个“落絮残莺”的晌午。此时候,人最随意马虎犯困。确实,女主人“玉柔花醉只思眠”,就想睡一下子!
或许是困意扰动了窗外的翠竹和房内的熏喷鼻香,竹子也映照窗中,彷佛要让人更好入眠。而喷鼻香炉中的青烟,也芬芳四溢,引人滋长睡意。然而恼人的却绝不仅仅只有困意,更有愁绪万千,就犹如那万千纷纭的柳絮。“独掩画屏愁不语”,愁到深处,才会欲说还休,才会欲言又止,才会想说却不能够。
接下来这句的意向,和西方著名油画《大宫女》,可谓异曲同工。都是刻画一个慵
最动人的是末了一句,“此时心在阿谁边?”所谓“想幽梦谁边,和春光暗流转”,大抵便是这个意思吧。到底该在谁身边安顿我的一颗心呢?到底该在谁身边去做我的那一帘幽梦呢?这确实是一个最难解答的问题。由此而引发的愁闷因而也就最难解答,最难排解。倘若那个“阿谁”,已经确有其人,到还好说。只要大胆去追求便是。最怕的是那个“阿谁”还不知道在何方,那就寻觅无门了!