白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,

霜叶红于仲春花。

这首诗是杜牧于深秋爬山缩写。

改写杜牧的山行使其相符现代押韵

原作杜牧“远上寒山石径斜”,形容山路十八弯,但“斜”读音本没有“xia”,为诗的押韵,之前读作“xia”,如今教材已变动,读做“xie”。

为了本来的押韵,若改写成“远上寒山石径狭”是否更好呢?

“狭”表示“狭窄”之意,形容山路狭窄,有“狭路相逢”之说,您是否又有在爬长进程中与游客相堵于上山下山的路途中呢,作者仍为用在此处也颇为得当。

远上寒山石径狭,

白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,

霜叶红于仲春花。