青鸟使如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。
齐使以为奇,窃载与之齐。
齐将田忌善而客待之。
忌数与齐诸公子驰逐重射。
孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。
于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。
”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。
及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。
”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。
于是忌进孙子于威王。
威王问兵法,遂以为师。

注释及译文:

齐国青鸟使到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,奉劝齐国青鸟使。
齐国青鸟使以为此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国。
齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。
田忌常常与齐国众公子赛马,设重金赌注。
孙膑创造他们的漏洞力都差不多,马分为上、中、下三等,于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。
”田忌相信并答应了他,与齐王和各位公子用千金来赌注。
比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,用您的上等马对付他们的中等马,用您的中等马对付他们的下等马。
”三场比赛结束后,田忌一场败而两场胜,终极赢得齐王的千金赌注。
因此田忌把孙膑推举给齐威王。
齐威王向他请教了兵法,于是把他当成老师。

注释

田忌赛马原文及注释

1.如:往,到......去

2.梁:魏国的都城

3.数:屡次,多次

4.公子:春秋战国时诸侯不能继续君位的儿子称为公子

5.驰逐:驾马车竞逐

6.重射:下很大赌注赌输赢。
射:打赌。

7.这里指战国时齐国人孙膑,是春秋末期著名军事家孙武(著有《孙子兵法》)的后世子孙,生卒年不可考。
1972年,从山东临沂银雀山一座西汉墓葬中创造了失落传一千多年的《孙膑兵法》

8.马足:指马的足力

9.不甚相远:不是相差的很远

10.辈:类,这里指马的不同等级

11.弟:只管

12.然:认为......是精确的 然之:即以之为然

13.逐射千金:下千金的赌注赌驾马车比赛的输赢

14.及:等到

15.临质:将要比赛的时候。
质,评判,这里指比赛。

16.驷:古代驾车,一车四马,同驾一辆车的马叫做驷

17.既:已经。
这里指三种等级的马驾车比赛结束

18.一不胜而再胜:一次没能取胜,但是后两次都取得了胜利。
再:两次。

19.卒:末了

20.孙膑:战国时著名军事家,齐国的贵族

遂:于是。