季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
全文78个字用的都是“ji”的音,四声和标记没有限定,文章讲述了一个非常有趣的故事,说是一位叫季姬的女子,也有人说“季姬”指的是四个女子,由于生活的太孤寂了于是养了一群鸡,而且是在野外捡来的小鸡,一群小鸡由于好久没吃食饿的叽叽喳喳的叫,季姬用竹子做的簸箕喂小米给它们,吃饱之后有一只鸡跳上了书柜,季姬怕弄脏了于是去赶,鸡受到惊吓飞到了桌子上,于是她用手中的箕驱赶,结果再次受到惊吓的鸡把桌上的陶瓷做的兵马俑打碎在地上,一群鸡吓的四处乱窜,季姬气急败坏的拖下手中的木履鞋丢了过去,鸡被意外的打去世了,之后季姬将自己这段养鸡的故事记录下来了。这篇文章也叫《饥鸡集矶记》。
同音文比文言文的难度系数要更高,读完之后能深深的感想熏染到中国汉字的魅力和强大之处,在读的过程中也有一种绕口令的觉得,但全体作品确实只有4个音,读起来却拗口,难怪说汉语是天下上最难学的一种措辞。
这种格式的文章创始者是赵元任,他对中国汉字非常有研究,除了外语光中国的方言他就会33种之多,是中国有名的学者、措辞学家、音乐家。他本身对措辞本就有着极高的天赋和兴趣,加上后期环境的影响,父亲在北方任职的时候便把他带在身边,小时候的时候更随意马虎吸收事物,以是能说标准的北京话和保定话,这两种方言是在五岁之前就学会了,五岁之后他便回了老家常州,自然而然的学会了常州话。
之后在学校里有来自不同地方的同学,就这样学会各种各样的方言,以是有人常说赵元任走到哪都是“老乡”。同音文是从他写的《施氏食狮史》故事开始的,全文只有“shi”一个音,这样神一样平常的文章一出之后掀起了一场同音文的热潮,一个音却讲述了一个完全的故事,而且这种文章翻译官看了也头疼,由于无法翻译,只能讲述个大概,这便是汉字的精髓。早之前也有同音的对联涌现,同样情趣盎然构思风雅。汉字的本身便是一种艺术,在利用的过程中会创造其隐蔽的各种艺术。