背景音乐来自唐诗宋词品鉴00:0004:28

《减字木兰花》

清·纳兰性德

古诗词赏析 减字木兰花重逢不语纳兰性德​ 清代

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。
小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。

待将低唤,直为凝情恐人见。
欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。

古词今译:

相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。
容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。

等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人瞥见。
想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。

注释讲授:

(1)减字木兰花:词牌名。
原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”比较,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。
(2)芙蓉”又称为“荷”、“莲”。
象征义:一是取荷美好形象营造一种文雅的景象,或宁静或欢愉;二是取败荷的形象营造一种衰败意境,或对逝去光阴叹惋,或对生活环境破败惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品质,托物言志,寄寓自己不愿与世浮沉的高尚节操。
这里则刻画了一位如荷般俏丽、和谐、宁静的女子。
(3)小晕红潮:谓神色微微泛起了红晕。
(4)鬟(huán):发。
(5)凤翘:古代女子凤形的头饰。
(6)直为:只是由于。
凝情:深细而浓郁的感情。
(7)回阑:弯曲的栏干。
阑,同“栏”。

品鉴鉴赏:

小令一样平常用作抒怀,用作描写人物则是少见,且是极为困难的。
而这首词,却以精髓精辟的笔触,描摹了一位多情的可爱的少女的形象。
词的上片侧重静态的刻画,写出了少女外面的俏丽动人。
下片侧重于动态的摩画,将其一霎光阴繁芜娇羞的生理表现的惟妙惟肖。
全篇情景俱到,形神俱佳,生动动听。

上阕开头四字便采取白描的手腕,描写了一幅紧扣心弦,相爱者有时相遇,苦处却难以诉说, 只能四目交投,默默远走的场景。
这种神态,正是人物内心抵牾的真切表达,尽见苦闷之状。
第二句通过细节描写写情人貌美好像一朵带露的芙蓉一样摇荡生姿,后二句是描摹美人溘然间脸飞红晕,抖动的玉钗透露了苦处。
正是一幅静态人物素描。
下阕承接上文:乍一相逢,再难见面,“待将低唤”,可是声音还未出口,又咽了回去。
只因“恐人见”。
可如此分开又心存不甘,于是抓紧韶光,转过回廊,在不显眼的地方轻叩玉钗。
这暗示的举动,在满是温情的心中又深蕴着万般无奈的凄苦,那是心上不变的暗号,容若知道,她也知道。
实在有时候,绝了心念,也不是坏事。

这首词在艺术性上的造诣,首先是人物描写的成功,塑造了一个含羞少女的形象。
先写肖像,她是那么可爱,切实其实便是一朵带雨滴的荷花,面庞羞得泛起红潮,就更加妩媚迷人。
乍一相逢,机会难得,有多少话要相互诉说,但又怕别人瞥见,只好匆匆离开。
动作描写,生动再现了少女轻叩玉钗的举动,不是轻佻,而是少女内心繁芜活动排解抵牾后做出的重大决定,即情定终生。
通过一系列动作描写,表现了少女繁芜的内心天下。

其次是环境描写,把人物限定在回廊的一个范例的环境里,使这场会面更加难忘。
便是在这个回廊里,他们幽情暗结。
大概是初恋使人难以忘怀,在《虞美人》一词中他写有“回廊一寸相思地”;在《红窗月》中写有“犹记回廊影里誓生生”。
因此,回廊也就成为这首词的一个主要意象。

本公众年夜众号免费发布仅供学习参考,其不雅观点不代表本公众年夜众号态度。
站务邮箱:mgom@qq.com

作者简介:

纳兰性德(1655年-1685年),清代词人,叶赫那拉氏,原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之讳,改名性德。
字容若,号楞伽隐士,大学士明珠宗子,出生于满州正黄旗。
自幼资质聪颖,18岁考中举人。
康熙十五年(1676)中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。
随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)稽核沙俄侵扰东北情形。
诗文均很出色,尤以词作精彩,著称于世,与朱彝尊、陈维崧并称“清词三大家”。

笔者小札:

前两天发了一次,但是古诗今译完备缺点,以是删除了,本日重发,由于修正最多修正5个字。
缺点是由网友“高岩”高老师示正,感谢您!

编辑:小孤鹜®

我们倡导终生学习

如有缺点欢迎示正

感谢你每天都在看