这首词是辛弃疾被贬官闲居江西上饶时的作品。
诗歌描写黄沙岭夜里月明风清、鹊惊蝉鸣、稻花飘喷鼻香、蛙声一片、星疏雨稀的情景。
从视觉、听觉和嗅觉三方面描写,写出夏夜的山村落风光,表达了墨客对丰收之年的喜悦和对屯子生活的热爱与神往之情。

但我在阅读的时候,创造网上和好多教辅资料对末了两句“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”的理解是这样的:“我急急地从小桥过溪想要躲雨。
昔日,地皮庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然涌如今面前。

也不知道是谁作了这样的阐明,反正好多资料也就人云亦云这样理解了。
也还有语文老师就把这样的答案“填鸭式”地教给孩子们。

仔细阅读这首词,作者笔下的雨是“两三点”,也便是雨特殊小,雨点飘零而已。
如此星稀雨疏,何用匆匆忙忙地找茅店躲雨?而且“拐了个弯,茅店忽然涌如今面前”。

六年级上册辛弃疾的西江月最后两句这样理解是不是错了

对这两句话做这样的理解,看似合乎情理,但我认为这是一些人想当然地解读罢了。

以我的理解,辛弃疾在某一个月明之夜,行进在黄沙岭的村落庄道路上,月明风清、鹊惊蝉鸣、稻花飘喷鼻香、蛙声一片、星疏雨稀。
这样的村落庄夜晚是宁静的,是幽美的,是迷人的。
一起走来,那旧时的茅店社林、溪流小桥,逐一呈现在面前,是那样的亲切,是那样的浪漫,是那样的温馨。

因此,对付“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”这句话,我的理解是这样的:一起走来,昔日经由的茅店社林、溪流小桥,逐一呈现在面前,是那样的亲切!
是那样的温馨,是那样的迷人!

不知大家是否赞许我的意见,欢迎谈论,欢迎留言。