早发白帝城

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

图片来源于拍摄

抄书打卡30天第15天 古诗早发白帝城

词句注释

⑴发:动身。
白帝城:东汉出公孙述据蜀称帝,色尚白,故得名。
故址在今重庆奉节白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山附近。
所谓彩云,正指巫山之云也。

⑵朝:清晨。
辞:告别。
白帝:即白帝城。
彩云间:因白帝城在白帝山上,阵势嵬峨,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶千里江陵:从白帝城到江陵(今湖北荆州)约一千二百里,其间包括七百里三峡。
一日还:一天就可以到达。
还,归;返回。
《水经注·江水》:“自三峡七百里,两岸连山,略无阙处。
……有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

⑷“两岸”句:《水经注·江水》:“或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵……常有高猿长啸,空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”啼,鸣,叫。
住,停息。
一作“尽”。

⑸轻舟已过:一作“须臾过却”。
万重山:层层叠叠的山峰。

全译文‬

清晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。

两岸猿声还在耳边一直地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759)三月。
乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。
翌年春,行至白帝城的时候,忽然收到赦免的,墨客惊喜交加,随即乘舟东下江陵。
此诗即作于墨客遇赦后离开白帝城乘舟顺江而下抵达江陵时,以是诗题一作“白帝下江陵”。

古人曾认为这首诗是李白青年期间出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡推断,这首诗应该是他流放中途遇赦返还时所作。

赏析

《早发白帝城》不同于普通的记游诗、山水诗,它是一首借江水浩荡湍急、舟行轻快倏忽以抒发墨客遇赦后欢畅心情的抒怀诗。

此诗是在幽美的环境描写中发轫的。
首句“彩云间”三字,描写白帝城阵势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,墨客回望云霞之上的白帝城,以前的各类恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法表示出长江高下游之间斜度差距之大。
白帝城阵势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、线人标不暇迎送,才逐一有着落。
“彩云间”也是写清晨景致,显示出从晦暝转为光明的大好气候,而墨客便在这曙光初灿的时候,怀着愉快的心情匆匆告别白帝城。

第二句描写舟行迅速。
“千里”和“一日”,以空间之远与韶光之短作悬殊比拟,极力形容船行之快,简练有力,平仄相间,音调抑扬,富有诗意。
这里,奥妙的地方在于那个“还”字上。
“还”,归来的意思。
它不仅表现出墨客“一日”而行“千里”的高兴,也模糊透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得犹如还乡一样。
一个“还”字,暗处真切,值得细细玩味。

后两句是此诗的精华所在。
第三句的境界非常神妙。
从奉节到江陵,中间要经由长江三峡,两岸连山叠嶂,“常有高猿长啸”,特殊随意马虎引起羁旅之人的伤感。
墨客说“啼不住”,是由于他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又瞥见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在线人之间成为“浑然一片”,这便是李白在出峡时为猿声山影所感想熏染的情景。
身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,墨客感到十分畅快和愉快。

瞬息之间,“轻舟”已过“万重山”。
为了形容船快,墨客除了用猿声山影来陪衬,还给船的本身添上了一个“轻”字。
直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。
三峡水急滩险,墨客溯流而上时,不仅以为船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上三峡》)。
如今顺流而下,行船轻如无物,船的快速读者可想而知。
而“危乎高哉”的“万重山”一过,轻舟进入坦途,墨客赴汤蹈火、进入康庄旅途的快感,也自然而然地表现出来了。
这末了两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生履历的总结,因物兴感,精妙无伦。

全诗给人一种锋棱挺立、空灵飞动之感。
然而只看这首诗的气势的豪迈,笔姿的骏利,还不能完备地理解全诗。
全诗洋溢的是墨客经由困难岁月之后溘然迸发的一种激情,以是在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。
快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。
为了表达畅快的心情,墨客还特意用上平“删”韵的“间”“还”“山”来作韵脚,使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。