【创作背景】
史青,初唐零陵人(我的半个老乡),聪敏强记。开元初,上书唐明皇自荐能诗云:“子建七步,臣五步之内,可塞明昭。”唐明皇于除夕夜诏其上殿,并以“除夕”为题试之。史青果真未让唐明皇失落望,作此诗。唐明皇赏其才,当即授以"左监内将军 “之职。
此为应天子之诏而作,不像我们上次赏析的戴叔伦的诗,表达在异地无法与家人团圆,独自一人由此发出感慨、忧伤、孤独之情。史青也不能在天子面前表达思乡(常日春风得意时也不会想家),只能以今夜除夕嫡春这样来写实,没有个人的感叹。写的相对平淡,但很俊逸洒脱。得到玄宗的讴歌,这相称于官宣史青有才。
如此看来此为五步诗,在唐明皇面前不紧张,五步以内干事,史青确实是有才学之人。但遗憾的是,史青的诗就保留下了这一首,一首诗就进入里《全唐诗》的名单,更解释史青有才学。
【诗意解读】
今年的岁月在本日晚上即将结束,明年也会在来日诰日即将开始。
冬寒会随着今夜拜别,春息会随着今夜的五更而来。
随着春的来临,景象会在空中逐步变革,万物的容颜也在逐步地 随春回归。
春的来临不会让人那么随意马虎觉得到,但在后院的梅花上已经表示出来了。
【构造分解】
构造:起承转合。五律,每两句为一联。
首联为起句,描述出韶光,除夕。今年将尽,明年将来。此为暗起法:不从题之正面直说,而题意自见。未明说是除夕,但一看便是除夕。
颔联为承句,补充解释今夜寒冬过去,春天五更来。对起句的补充解释。
颈联为转句,冬去春来,那么景象、万物的边幅也将随着改变,转句与起承句联系密切,转得非常自然。
尾联为合句,顺着转句,怎么个变革呢?描述了变革的样子。人不觉春,但春意已着梅花上。合句跟转句也是一个补充解释的关系。
【格律剖析】
仄仄平平仄, 平平仄仄平。
平平平仄仄, 仄仄仄平平。
仄仄平平仄, 平平仄仄平。
平平平仄仄, 仄仄仄平平。
首联的第二句,明年嫡催。第二个“明”字,格律的角度该当用“仄”,但用了一个“平”,有一三五不论之说,虽然,关于一三五不论有不同的理解,但此处,用完“平”之后,并无涌现孤平,也未涌现三连平结尾的征象,以是也无大碍。
这首诗的韵脚值得解释一下,平水韵【催】、【来】、【回】和【梅】字都属于十灰韵。我们虽说的是【灰韵】,个人理解,古汉语的【灰】字,实在不念【hui】,而是念【hai】音,后来发生了音变,与我们现在的普通话发音完备不同了。为什么这么推测呢,现在日语里还有便是发【ai】音。为什么日语里发【ai】音就如此推测呢?由于个人以为日语从唐朝借过来的古汉语音,因未收到外民族的进入而发生领悟音变,发音保持的比较连续。
日语里的这几个字的音读发音(日语汉字的发音分音读和训读,音读是来自古汉语的发音,训读是原居民的发音)是押韵的,比如【灰(hai)色(iro)】、【開催(kai sai)】、【未来(mi rai)】、【回答(kai to-】,梅字的发音在当代日语没有了音读,就剩训读了。但“梅”字在中国很多方言里发【mai】音。以是平水韵里,实在都是发【ai】音,不这么发,根本就不押韵了。广东话里还有好多的汉字保持着古汉语的发音(有兴趣的诗友可以去理解一下)。由于汉字的音变,以是近代编辑了新韵。(往后有空时专门来聊聊新韵与平水韵。)
(全文完,感谢阅读!
)