.......

序言

首先,古诗是一种押韵的文体。
除了个别当代诗以外,诗都是押韵的。
古人怎么说话我们并不清楚,前几天看到一个电视节目,播放了一段仿照宋朝人说话的声音。
只管节目主持人也说不敢肯定精确,不过老街听起来还是倍感亲切。

不可否认的是,纵然我们不知道古人怎么说话,但大多情形下我们阅读古诗词是押韵的。
当然,也有不少古诗词本日读起来不押韵。

既然今古韵不合 为什么古诗词用今天的通俗话读起来依然押韵呢

一、那些不押韵的宋词

上学的时候,老街最奇怪的便是苏轼《念奴娇赤壁》,为什么读起来这么别扭呢?这个问题困扰了我好久。
不过,我们争取让自己朗诵得彷佛很押韵。
我记得高晓松有一次评价崔健,说崔健的一个本事很厉害,便是可以把不押韵的任何歌词唱得很“押韵”。

大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。
故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
苏轼《念奴娇 赤壁》

不一样的是岳飞《满江红》,我们以为岳飞比较厉害,由于他的满江红不但让人读起来“壮怀激烈”,而且这首词读起来很押韵,比苏东坡的好:

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭。
驾长车踏破,贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、整顿旧山河,朝天阙。
岳飞 《满江红》

很巧合的是,这首词的韵脚:歇、烈、月、切、雪、灭、缺、血、阙,恰好都是ie或者ue的韵母,用普通话读起来还真挺押韵的。

实在苏轼的《念奴娇》和岳飞的《满江红》都押了同一个韵部,按照词韵是入声【第十八部】;如果按照诗韵是两个可以通押的邻韵:阙【入声六月】、【入声九屑】。

二、这些不押韵的古诗

1、读音的变革

昨天的那篇文章《前不见古人 后不见来者 陈子昂的这首<登幽州台歌>不押韵吗?》说了两首诗,本日读起来都怪怪的,《敕勒歌》 :

敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。

敕勒歌是翻译过来的汉语,其发音当然也是押韵的。
这是一首换韵的古诗,隋唐以前的诗歌因此口语押韵。
后来的人依据生活中的口音体例了韵书,这首诗前半辅弼符韵书的“马”韵,后半首押“阳”韵。
七句诗有四个韵脚,下(hǎ)、野(yǎ)、茫(cang)、羊(yang),第六句换韵。

还有《登幽州台歌》也是马韵,韵脚是:者(zhǎ)、下(hǎ)。

前不见古人,后不见来者(zhǎ)。
念天地之悠悠,独怆然而涕下(hǎ)!

2、押入声韵的古诗

第一段举例的两首词苏轼《念奴娇》和岳飞《满江红》,都是押入声韵,古诗中押入声韵的也多了去了。
例如杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字》,用普通话读起来也不押韵:

穷年忧黎元,嗟叹肠内热。
取笑同学翁,浩歌弥激烈。

非无江海志,萧洒送日月。
生逢尧舜君,不忍便永诀。
节选

有趣的是,普通话里虽然这些入声字都消逝了,但是西北和南方的很多方言还留有入声,他们读起古诗词来别有味道,很多普通话不押韵的诗,用某些方言读是押韵的。

三、为什么古诗词用本日的普通话读起来依然押韵呢?

虽然有不少古诗词本日读起来不押韵,但是读起来押韵的古诗词还是占大多数。

为什么本日读古诗大部分还是押韵的,这就要感谢那些体例韵书的人了。
自从隋朝人(早一点的魏晋期间也有一些影响不大的韵书)制订了比较完备的韵书往后,墨客作诗一贯延续着利用韵书的传统。

特殊是科举考试以官方的韵书为标准,考诗赋的时候,押韵和平仄都要依照韵书,否则被称之为落韵,如果落韵可能因此出局或者降级录取。
因此读书人对付押韵是绝对不能犯糊涂的,例如这首唐朝钱起的试帖诗《湘灵鼓瑟》,通篇押韵九青,一字不错:

善鼓云和瑟,常闻帝子灵。
冯夷空自舞,楚客不堪听。

苦调凄金石,清音入杳冥。
苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

流水传潇浦,悲风过洞庭。
曲终人不见,江上数峰青。

韵书从隋朝切韵延续下来,与生活中的口音越来越有差距。
因此对付古人来说,背韵书也是一件苦差事,作诗时搞不好就落韵。
前几天老街写过一篇关于落韵的故事,有兴趣的可以看看《“状元郎”被诗韵绊倒 曹雪芹马失落前蹄 什么是该死十三元?》,大才子曹雪芹在红楼梦中也有落韵出律的诗。

在诗韵的发音与生活发音有很大不同的清朝,考试的时候依然要按照平水韵(清朝改编为佩文诗韵),下面是一首五言八韵16句的试帖诗, 《阴阴夏木啭黄鹂》(李惺,嘉庆丁丑翰林)

长夏千章木,浓阴百啭鹂; 双襟黄似绣,一带绿成帷;

叶暗伫踪久,枝高送响迟; 舌尖风剪剪,身外雨丝丝;

坐宛遮云母,歌能斗雪儿; 好音难自閟,炎景未曾知;

杨柳三义路,樱桃四月时; 幽情烦鼓吹,写出画中诗。

第十句,歌能斗雪儿,“儿”普通话发er,但是本日还有不少地方的方言发ni、yi,这便是近似于古音的发音。
倒数第二句,幽情烦鼓吹,吹,这里是名词发仄声,与本日的一声也不同,这也是古韵书的发音。
这首诗其他的字我们读起来都比较符合本日的普通话了。

结语

我们本日读诗依旧押韵,是由于我们的传统文化没有被割裂, 中华民族是天下上唯一文化延续到本日的文明古国。
诗韵好比一把尺子,无论怎么风吹雨打,万变不离其宗(这个比喻有点怪,老街文采弗成,大伙儿姑息理解吧)。

由于我们有着强大的民族自傲,以是屡次折服和领悟外来文化。
从古诗上就能看出来,元朝人来了,不管你说哪门子蒙古语,墨客们依旧用平水韵作诗;满族人来了,也不管你说哪门子满语,墨客们还是用平水韵作诗。
乃至元朝的蒙古族墨客、清朝的满族墨客都学会了用平水韵作诗,例如大名鼎鼎的纳兰容若。

隋唐以来,历朝历代的诗歌都坚持利用传统韵书 ,没有分开一脉相承的音韵系统,以是一贯传到了本日。
我们本日还能够阅读古诗文,该当感谢那些坚持的人,希望传统不要从我们这一代断裂。

记住这几个词:切韵、唐韵、广韵、平水韵、词林正韵.......

@老街味道

前不见古人 后不见来者 陈子昂的这首《登幽州台歌》不押韵吗?

“状元郎”被诗韵绊倒 曹雪芹马失落前蹄 什么是该死十三元?

什么是近体诗,什么是古体诗,什么是格律诗,什么是新格律派?

诗词创作不可不知 “平仄”是什么意思?