唐·秦韬玉《贫女》(书法作品为自创,笔墨、图片来自网络)

蓬荜未识绮罗喷鼻香,拟托良媒益自伤。

谁爱风骚高格调,共怜时世俭装扮。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

天天一首唐诗宋词唐秦韬玉贫女附朗读赛大年夜家集字帖

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

【注释】

①蓬荜:用蓬茅编扎的门,指穷汉家。
绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。
这里指富贵妇女的华美衣裳。

②拟:打算。
托良媒:拜托好的媒人。
益:更加。

③风骚高格调:指格调高雅的妆扮。
风骚:指意态闲雅。
高格调:很高的品质和情调。

④怜:喜好,欣赏。
时世俭装扮:当时妇女的一种妆扮。
称“时世妆”,又称“俭妆”。
时世:当世,当今。
一说

此处“俭”作“险”解,俭装扮意为奇形怪状的打扮。

⑤针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。

⑥斗:比较,竞赛。

⑦苦恨:非常懊恼。
压金线:用金线绣花。
“压”是刺绣的一种手腕,这里作动词用,是刺绣的意思。

【翻译】

贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲哀。

谁能爱我高尚的品质和情调?却都喜好时下正盛行的俭妆。

敢夸十指机动针线做得精美,决不每天描眉与人争短比长。

深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

【作品简介】

《贫女》是唐代墨客秦韬玉晚唐期间创作的一首七言律诗。

这首诗写一个天生自然俏丽的贫女,不学时世盛行的装扮打扮,因而不被人们赏识,嫁不出去。
每天在家做针线活计,却是为别人做嫁时衣。
诗的主题思想,一读就明白,显然是有比兴意义的。
末了二句,尤其为历代以来,以笔墨为王侯将相做事的人,常常引用来发泄牢骚。
“为人作嫁”这个针言,便是出于此诗。

【创作背景】

《贫女》是唐代墨客秦韬玉的作品。
此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。
墨客把贫女放在社会环境的抵牾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。
全诗没有典故,不用比拟,措辞朴实,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意义。
个中末了“为他人作嫁衣裳”一句广为流传,是人所共称的佳句。

【作者简介】

秦韬玉 唐代墨客,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。
出生于尚武世家,父为左军军将。
少有词华,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。
黄巢叛逆师攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。
田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。
时人戏为“巧宦”,后不知所终。
秦韬玉诗有《投知小录》三卷,但现存于《全唐诗》中的只有三十六首,大多是七言律诗。
诗不甚佳,而《贫女》一首却为历代传诵的名作。

赛大家集字帖