【宋】苏轼

簌簌无风花自堕。
寂寞园林,柳老樱桃过。

落日有情还照坐,山青一点横云破。

路尽河回人转舵。
系缆渔村落,月暗孤灯火。

一天一首古诗词  宋词​苏轼蝶恋花暮春别李公择

凭仗飞魂招楚些,我思君处君思我。

译文

花落声簌簌却不是被风所吹,而是悠悠然自己坠落在地。
寂寞的园林里,花木兴废。
彷佛有情的落日照耀着客座,高耸的青山仿佛刺破了横云。
送者在岸上已走到“路尽”;行者在舟中却见舵已转。
今夜泊于冷落的渔村落中宵不寐,独对孤灯,唯有暗月相伴。
我像《楚辞·招魂》召唤屈原那样,召唤拜别的朋侪。
我思念你的时候你也在思念着我吧。

注释

簌簌:花落的声音,堕:悠然落下的样子。
系缆:代指停泊某地凭仗飞魂招楚些:语出《楚辞·招魂》“魂兮归来,反故居些”。
此处意思是像《楚辞·招魂》召唤屈原那样,召唤拜别的朋侪。

赏析

蝶恋花,别号“鹊踏枝”、“凤栖梧”。
原为唐教坊曲,调名取义梁简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。
双调,六十字。

“簌簌无风花自堕”,写暮春花谢,点送公择的时节。
暮春落花是古诗词常写之景,但东坡却又翻出新意:花落声簌簌却不是被风所吹,而是悠悠然自己坠落在地,好一份安闲清闲的情态。
接着写“寂寞园林,柳老樱桃过”,点出园林寂寞,人亦寂寞。

"寂寞园林,柳老樱桃过",白居易《别柳枝》绝句诗,有“柳老春深日又斜”一句,这里借用“柳老”写柳絮快要落尽的时节,所谓“柳老”即是“春老”。
“樱桃过”是写樱桃花期已过。
正巧今送李公择亦逢此时。
东坡这期间另有《送笋芍药与公择》诗说道:“今日忽不乐,折尽园中花。
园中亦何有,芍药袅残葩。
”芍药,樱桃,同时皆尽,而这个时候老朋友又将远行了。
花木兴废与朋侪聚散,都是很自然的事,但一时俱至,却还是让人难以接管。

“落日多情还照坐,山青一点横云破”,两人在“寂寞园林”之中话别,“相对无言”时,却见落日照坐之有情,青山横云之变态。
此时彼此都是满怀苦处,可是又不忍冲破这份静默。
上片主写暮春,微露惜别之情,“照坐”之“坐”,点出话别之题旨。

“路尽河回千转舵”:“送者在岸上已走到“路尽”;行者在舟中却见舵已转。
“河回”二字居中,干系前后。
船一转舵,不复看见;“路尽”岸上人亦送到河曲处为止。
岸上之路至此尽头了,是送行送到这里就算送到尽头了。

“系缆渔村落,月暗孤灯火”,这一句是作者想象朋友今夜泊于冷落的渔村落中宵不寐,独对孤灯,唯有暗月相伴。
这两句,便见作者对行人神驰心系之情。

“凭仗飞魂招楚些,我思君处君思我”,上句用《楚辞·招魂》中天帝遣巫阳招屈原离散之魂的典故,表达希望朝廷召他回去的欲望。
东坡与公择因反对新法离开京城出守外郡,情怀忧郁,已历数年,每思还朝,有所作为,但局势转变,未见朕兆,他们四方流荡,似无了期,以是有“飞魂”之叹。
“飞魂”与“楚些”是倒装,求其语反而意奇。
“我思君处君思我”,采取回文,有恳切浓至的情思,也是对前面“系缆渔村落,月暗孤灯火”的深情想象的一个照料。
下片写送别,兼及对再受重用的渴望,写二人同情相怜,交情深厚。

来源:唐诗宋词古诗词