修去世罪去世罪!
不侍数日,若弥年载,岂由爱顾之隆,使系仰之情深邪(yé)!
损辱嘉命,蔚矣其文,诵读反覆,虽讽《雅》《颂》,不复过此。

1、岂由:岂不由;爱顾:爱怜,眷顾; 2、系仰:仰慕; 3、损辱嘉命:古代书信常用语,意谓给我来信,有辱您的身份;嘉命:对别人来信的敬辞; 4、蔚矣其文:即其文蔚矣;蔚:文采富丽; 5、讽:吟咏;《雅》、《颂》:《诗经》中的诗体;雅是贵族文人的作品,颂为王侯敬拜宗庙的乐歌;是说曹植的诗作比之《诗经》而无愧。

若仲宣之擅汉表,陈氏之跨冀域,徐、刘之显青、豫,应生之发魏国,斯皆然矣。
至于修者,听采风声,仰德不暇,自周章于省览,何遑(huáng)高视哉!

1、仲宣:王粲,字仲宣;汉表:汉水以南地区,王粲曾寓于楚地; 2、陈氏:陈琳,字孔璋,陈琳曾寄托袁绍,袁绍踞河北; 3、徐、刘:徐干和刘桢;徐干托身高密,高密属青州;刘桢沦飘许京,故曰豫; 4、应生:应玚,字德琏;以上五人均为“建安七子”; 5、听采风声:听以上人等的文采风声; 6、不暇:没有空隙,来不及; 7、周章于省览:周览篇章; 8、遑:空隙;高视:犹高视阔步,眼界高,自傲慢之意。

杨修•答临淄侯笺

伏惟君侯,少长贵盛,体发、旦之资,有圣善之教。
远近不雅观者,徒谓能宣昭懿(yì)德,光赞大业而已,不复谓能兼览传记,留思文章。

1、伏惟:封建时期下级对上级表示恭敬的用语,奏疏和书信里常用; 2、贵盛:崇高; 3、体:包含,容纳;言君子之人体包仁道,泛爱施上,足以长者于人也; 4、发:周武王姬发;旦:武王之弟周公,名旦,后世均尊为贤人;资:天赋,资质; 5、圣普:父母的代称,此指曹植的父亲曹操; 6、宣昭 : 鼓吹,显扬;懿:美; 7、光:光大;赞:佐助; 8、留思:留神。

今乃含王超陈,度越数子矣。
不雅观者骇视而拭目,听者倾首而竦(sǒng)耳。
非夫体通性达,受之自然,其孰能至于此乎?

1、含王超陈:超越王粲、陈琳等数人; 2、度越:超越,赛过; 3、竦:此为恭敬惊惧之意; 4、体通性达:身心通达; 5、受之自然:受之于自然,是说天赋而成。

又尝亲见执事握牍(dú)持笔,有所造作,若成诵在心,借书于手,曾不斯须少留思考。
仲尼日月,无得逾焉。
修之仰望,殆(dài)如此矣。

1、执事:办事的人,书信中用为难刁难方的敬称,表示不敢直指本人; 2、握牍持笔:即执笔为文;牍:古代写字用的木片; 3、造作:撰写,创作; 4、斯须:少焉; 5、少留思考:稍留于心; 6、仲尼日月:孔子的贤德犹如太阳和玉轮;“他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉”; 7、殆:大概。

因此对《鹖(hé)》而辞,作《暑赋》弥日而不献。
见西施之容,归憎其貌者也。

1、《鹖》:指曹植的《鹖鸟赋》;辞:指曹植曾命杨修亦作《鹖鸟赋》,而杨修辞不敢作; 2、《暑赋》:杨修的辞赋,名《大暑赋》,曹植令杨修作之,但竟日不敢献; 3、西施:古代美女,后人用作绝色美女的代称。

伏想执事不知其然,猥(wěi)受顾锡(cì),教使刊定。
《春秋》之成,莫能损益。
《吕氏》《淮南》,字直千金。

1、伏:敬词; 2、猥:辱,谦词; 3、顾锡:眷顾赐与; 4、刊定:修正审定; 5、损益:增减,改动;《史记•孔子世家》:至于为春秋,笔则笔,削则削,子夏之徒,不能赞一辞; 6、吕氏:即《吕氏春秋》,先秦杂家的代表著作,由战国末秦相吕不韦凑集门客编成;淮南:即《淮南子》,汉时以道家思想为主,揉合其他各家的杂家著作,由淮南王刘安及其门客集体编撰; 7、字直千金:吕不韦公布《吕氏春秋》于咸阳城门,声言能增删一字者赏干金,后刘安著《淮南子》,亦悬赏千金搜聚见地;直:通“值”。

然而弟子箝(qián)口,市人拱手者,圣贤卓荦(luò),固以是殊绝凡庸也。
今之赋颂,古诗之流,不更孔公,风雅无别耳。

1、箝口:指“子夏之徒,不能赞一辞”; 2、卓荦:卓绝出众; 3、古诗之流:语出班固《两都赋序》:“赋者,古诗之流也。
“言赋源于古诗; 4、孔公;指孔子。

修家子云,老不晓事,强著一书,悔其少作。
若此,仲山、周旦之俦(chóu),为皆有愆(qiān)邪!
君侯忘圣贤之显迹,述鄙宗之过言,窃以为未之思也。

1、修家子云:扬雄,杨修,其姓略同,故云修家,扬雄字子云; 2、一书:指《法言》; 3、仲山:即仲山甫,周樊侯,鲁献公次子,周宜王时为卿士,佐周宜王成复兴之治;周旦:周公;俦:辈; 4、愆:罪过,过失落; 5、鄙宗之过言:谓与扬雄所说的过分的话;扬雄《法言•吾子》:“或问:‘吾子少而好赋?’曰:‘然。
童子雕虫篆刻。
’俄而曰:‘壮夫不为也。
’”

若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟,书名竹帛,斯自雅量,素所畜也,岂与文章相妨害哉!

1、经国:治国; 2、大美:犹言大德; 3、景钟: 《国语•晋语七》: 昔克潞之役,秦来图败晋功,魏颗以其身却退秦师于辅氏,亲止杜回,其勋铭於景钟;韦昭注: 景钟,景公钟, 后以 “景钟” 为褒功的典实; 4、竹帛:史籍; 5、雅量:谓曹植的度量; 6、畜:养。

辄受所惠,窃备矇瞍(méng sǒu)诵咏而已。
敢望惠施,以忝(tiǎn)庄氏!
季绪璅璅(suǒ),何足以云?反答唐突,不能宣备。
修去世罪去世罪!

1、所惠:指惠赐文章; 2、矇瞍:盲者,名词用作状语,润色“诵咏”",意思是“像盲者那样”; 3、敢:岂敢; 4、忝:辱;庄氏:即庄周,此处是把曹植比报为庄周。
文章写的好,一字不需改,改了就有辱曹植了; 5、季绪:刘修的字,刘表之子;璅璅:指人品猥琐; 6、反答:回答;唐突:草率。

全文:

修去世罪去世罪!
不侍数日,若弥年载,岂由爱顾之隆,使系仰之情深邪(yé)!
损辱嘉命,蔚矣其文,诵读反覆,虽讽《雅》《颂》,不复过此。
若仲宣之擅汉表,陈氏之跨冀域,徐、刘之显青、豫,应生之发魏国,斯皆然矣。
至于修者,听采风声,仰德不暇,自周章于省览,何遑(huáng)高视哉!

伏惟君侯,少长贵盛,体发、旦之资,有圣善之教。
远近不雅观者,徒谓能宣昭懿(yì)德,光赞大业而已,不复谓能兼览传记,留思文章。
今乃含王超陈,度越数子矣。
不雅观者骇视而拭目,听者倾首而竦(sǒng)耳。
非夫体通性达,受之自然,其孰能至于此乎?

又尝亲见执事握牍(dú)持笔,有所造作,若成诵在心,借书于手,曾不斯须少留思考。
仲尼日月,无得逾焉。
修之仰望,殆(dài)如此矣。
因此对《鹖(hé)》而辞,作《暑赋》弥日而不献。
见西施之容,归憎其貌者也。

伏想执事不知其然,猥(wěi)受顾锡(cì),教使刊定。
《春秋》之成,莫能损益。
《吕氏》《淮南》,字直千金。
然而弟子箝(qián)口,市人拱手者,圣贤卓荦(luò),固以是殊绝凡庸也。

今之赋颂,古诗之流,不更孔公,风雅无别耳。
修家子云,老不晓事,强著一书,悔其少作。
若此,仲山、周旦之俦(chóu),为皆有愆(qiān)邪!
君侯忘圣贤之显迹,述鄙宗之过言,窃以为未之思也。

若乃不忘经国之大美,流千载之英声,铭功景钟,书名竹帛,斯自雅量,素所畜也,岂与文章相妨害哉!
辄受所惠,窃备矇瞍(méng sǒu)诵咏而已。
敢望惠施,以忝(tiǎn)庄氏!
季绪璅璅(suǒ),何足以云?反答唐突,不能宣备。
修去世罪去世罪!