识别二维码,你会创造惊喜哦!
快来点击吧!
作品全文
《逢雪宿芙蓉山主人》
唐 • 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
相关注释
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留墨客借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村落的环境,奥妙地写出山村落景象与田舍生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。
白屋:未加润色的简陋茅草房。一样平常指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
口语译文
暮色降山苍茫愈觉路途远,
天寒冷茅草屋显得更穷苦。
柴门外忽传来犬吠声声,
风雪夜回宿家的家人回来了。
创作背景
大约在唐代宗大历八年(773)至十二年(777)间的一个秋日,刘长卿受鄂岳不雅观察使吴仲儒的诬陷开罪,因监察御史苗丕秦镜高悬,才从轻发落,贬为睦州司马。《逢雪宿芙蓉山主人》写的是隆冬,应在遭贬之后。上半首似言自己被害得断港绝潢,希望得到一席净土,可是,在冷漠的现实之中,哪有自己的立身之所。下半首似言绝望中遇上救星苗丕,给自己带来了一点可以喘息的光明,当然也包含无限的感激之情。以此看来,这首诗不仅是一幅幽美的风雪夜归图,而且反响了墨客政治生涯的酸辣。
作品鉴赏
这首诗用极其凝炼的诗笔,描绘出一幅以乘客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。诗是按韶光顺序写下来的。首句写乘客薄暮在山路上行进时所感,次句写到达投宿人家时所见,后两句写入夜后在投宿人家所闻。每句诗都构成一个独立的画面,而又彼此连属。诗中有画,画外见情。
诗的开端,以“日暮苍山远”五个字勾画出一个暮色苍茫、山路漫长的画面。诗句中并没有明写人物,直抒怀思,但其人呼之欲出,其情浮现纸上。这里,点活画面、托出诗境的是一个“远”字,从这一个字可以推知有行人在暮色来临的山路上行进时的孤寂劳累的旅况和急于投宿的心情。接下来,诗的次句使读者的视线跟随这位行人,沿着这条山路投向借宿人家。“天寒白屋贫”是对这户人家的写照;而一个“贫”字,应该是从遥遥看见茅屋到打门入室后形成的印象。上句在“苍山远”前先写“日暮”,这句则在“白屋贫”前先写“天寒”,都是增多诗句层次、加重诗句分量的写法。漫长的山路,本来已经使人感到行程迢遥,又眼看日暮,就更以为迢遥;简陋的茅屋,本来已经使人感到情状贫穷,再时逢寒冬,就更显出贫穷。而联系高下句看,这一句里的“天寒”两字,还有其承上启下浸染。承上,是进一步渲染日暮路遥的行色;启下,是作为夜来风雪的伏笔。
这前两句诗,合起来只用了十个字,已经把山行和投宿的情景写得神完气足了。后两句诗“柴门闻犬吠,风雪夜归人”,写的是借宿山家往后的事。在用字上,“柴门”上承“白屋”,“风雪”遥承“天寒”,而“夜”则与“日暮”衔接。这样,从整首诗来说,虽然下半首其余开辟了一个诗境,却又与上半首牢牢相扣。但这里,在承接中又有跳越。看来,“闻犬吠”既在夜间,山行劳累的旅人多数已经就寝;而从暮色苍茫到黑夜来临,从寒气侵人到风雪交作,从进入茅屋到安顿就寝,中间有一段韶光,也应该有一些可以描写的事物,可是诗笔跳过了这段韶光,略去了一些情节,纵然诗篇显得格外精髓精辟,也使承接显得更加紧凑。墨客在取舍之间是费了一番推敲的。如果不下这番剪裁的功夫,大概下半首诗应该进一步描写借宿人家境况的冷落,写山居的荒凉和环境的静寂,或写夜间风雪的来临,再不然,也可以写自己的孤寂旅况和投宿后静夜所思。但墨客撇开这些不去写,出人意外地展现了一个在万籁俱寂中忽见繁盛热闹繁荣的犬吠人归的场面。这就在尺幅中显示变革,给人以平地上突现奇峰之感。
就写作角度而言,前半首诗是从所见之景着墨,后半首诗则是从所闻之声下笔的。由于,既然夜已来临,人已就寝,就不可能再写所见,只可能写所闻了。“柴门”句写的应是黑夜中、卧榻上听到的院内动静:“风雪”句应也不是眼见,而是耳闻,是因听到各种声音而知道风雪中有人归来。这里,只写“闻犬吠”,可能由于这是最先冲破静夜之声,也是最先入耳之声,而实际听到确当然不但是犬吠声,应该还有风雪声、打门声、柴门启闭声、家人回答声,等等。这些声音交织成一片,只管借宿之人不在院内,未曾目睹,但从这一片喧华的声音足以构想出一幅风雪人归的画面。
全诗纯用白描手腕,措辞朴实无华,格调清雅淡静,却具有悠远的意境与无穷的韵味。
名家点评
《批点唐音》:此所谓真语真情者,清语古调。
《唐诗正声》:吴逸一曰:极肖山庄清景,却不寂寞。
《唐诗解》:此诗直赋实事,然令落魄者读之,真足凄绝千古。
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:语清调古,含无限凄楚。
《大历诗略》:宜入宋人团扇小景。
《唐诗笺注》:上二句孤寂况味,犬吠人归,若惊若喜,景致入妙。
《岘佣说诗》:较王、韦稍浅,其清妙自不可废。
《唐人绝句精华》:此诗二十字,将雪夜宿隐士家一段情事,描述如见。
作品先容
刘长卿(约公元709—789年),字文房,河间(今属河北)人,唐代天宝进士。青少年读书于嵩阳,天宝中进士及第。肃宗至德年间任监察御史,后为长洲尉,因事贬潘州南巴尉。上元东游吴越。代宗大历中以检校祠部员外郎为转运使判官,任淮西鄂岳转运留后,被诬贪赃,贬为睦州司马。德宗朝任随州刺史,叛军李希烈攻随州,弃城出走,复游吴越,终于贞元六年之前。因官终随州刺史,世称刘随州。其诗气韵流畅,意境幽深,婉而多讽,以五言善于,称“五言长城”。有《刘随州诗集》。词存《谪仙怨》一首。
干系资料
斗指丑,太阳黄经为300°。大寒便是景象寒冷到了极点的意思。大寒前后是一年中最冷的时令。大寒正值三九刚过,四九之初。谚云:“三九四九冰上走”。大寒,进入一年中 最寒冷的时段,时在农历十仲春 ,准备过春节, “小寒、 大寒、 杀猪过年”。在大寒节气中,其间有一个对付北方人非常主要的日子——腊八,即农历十仲春初八。在这一天,人们用五谷杂粮加上花生、栗子、红枣、莲子等熬成一锅喷鼻香甜美味的“腊八粥”。
下个“文化西夏”APP
理解西夏区
关注西夏
西夏发布 文化西夏