有朋友问我:
为什么现在还有人在玩古诗词?有些人说古诗词很难,紧张是难在哪个地方?
两个问题,咱们一个一个答。
为什么现在还有人在玩古诗词?很显然提问题的人对当代诗和歌词没故意见,紧张的疑问是在于“古诗词”。古诗词是什么?中国的古诗词便是指古体诗、近体诗和词牌。古诗词和当代诗词(当代诗、歌词)的根本差异在哪?为什么会让人以为古诗词该当早就被扫进故纸堆?
古诗词和当代诗词最大的差异就在于措辞系统。
诗词是措辞之上的精华,提炼措辞,表达感情的文学作品。当代诗词是,古典诗词也是。只不过古诗词是文言文根本上的韵文。和普通文言文比较更有节奏感,意境营造更加虚无缥缈。以是,玩(无贬义)古诗词的人首先得文言文根本不错。
而近代以来的口语文记录模式和文言文作为古代措辞记录模式发生了很大的变革。以是即便文言文和如今的普通话所利用的汉字同一个字库,新当代人的思维并不愿意再以文言文的办法思考。
那么为什么还有人创作赏析(玩)古诗词呢?
由于中华传统文化一脉相承,笔墨没有发生异变,千百年来固有的各种文化意象也没有消逝,我们只要学历史,还是无法避免地要面对文言文——这种记录我们几千年历史的笔墨形象。而且,文言文教诲的低龄化,让我们要读懂文言文也没有那么难。
经历了人生和岁月的消磨,那些隐蔽在文化历史中的诗歌究竟会放射光芒,吸引着一部分人精神的回归。
对传统古诗词的喜好、热爱、学习、创作、互换的激情亲切正由此而来。
当然,这也只是一部分人,这和另一部分人去国,选择用他国措辞互换、感叹天下文化的广阔并没有什么不同。只是有一部分人选择流浪,而喜好古诗词的人选择回归。
这个中,没有对错,只有喜好。
有人说古诗词很难,难在哪个地方?
对外国人来说,难在方块字。
对中国人来说,难在静心。
对中国人来说,只要受过高中以上,乃至初中以上的教诲,吟诵、理解古诗词并没有多大的难度。特殊是盛唐诗歌,以简洁、直白、意境悠远为主,“昂首望明月,低头思故乡”,这何难之有?
有些相对来说没那么直白的诗词,也不过是难在诗词背后的故事。诗人为什么要那么写?他当时是个什么情状,他引用了那些典故?他到底要表达什么?实在,这和作文阅读理解没有什么不同。唯一横在我们和墨客之中的隔阂便是文言文诗词中特有的一些“诗家语”,也便是异于平常的表达办法。我们可以通过多读、多记、多问逐渐节制,就能很自然地理解墨客心中所想,和墨客形成通感,从而透彻理解诗词作品。
对“诗家语”的理解会难过英文阅读理解吗?不会的。
我知道很多朋友肯定第一反应便是难在平仄格律。
平仄格律是用来创作近体格律诗的音韵规则。我们只要不学写近体格律诗,完备可以抛开不管,写一些音律起伏,意境为先的古体诗,像李清照的“生当作人杰,去世亦为鬼雄”,李白的“床前明月光,疑是地上霜”,柳宗元的“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,这些都是不守平仄格律的古体诗,哪一首不流传千古?
一定要学习格律诗,那就要静下心来学习平仄、押韵、对仗以及绝句、律诗的基本平仄格式。选择了近体诗,就选择了咬文嚼字,也就选择了对诗笙歌律完美和意境营造相结合的高难度修炼。
但是,只要静下心来客气学习。平仄格律总不会难过数理化,只不过数理化可以给你饭碗,而平仄格律和写得一首好诗弗成。这种没有可见好处的修行尤其须要静心。
中国人要学好格律诗词,难就难在要有一颗不计得失落,至心喜好的心。