火车·桄榔

写诗小心得

1973年3月4日

黄宏

四言古诗写诗小心得

心如小儿百姓,貌近古儒1。

寓事于实,托形于虚2。

细不雅观动景,生灭遽遽3。

不求悦人,己怀是舒4。

【注】

1、“心如”两句:在情绪上,要有一颗小儿百姓之心;在表达上,要有一副古儒之貌。
两句意谓情绪要皈依真善美;表达上有古意。
小儿百姓:刚出生的婴儿,喻指本性纯洁善良的人。
貌:外面,此处指诗歌的表达。
古儒:古代的儒生,此处指诗歌的古意,犹如作者先祖宋代黄庭坚所主见的“无一字无来处”,即如作者所主见的“诗是学问之诗”。

2、“寓事”两句:写的是实事,但是当代物象可以用古雅的词汇来说,比如作者《感谢主人到衡水接白君》“桄榔着意成龙去”句中,用“桄榔”来代指“火车”。
形:现实中的事物,尤其是当代的事物,如“火车”。
虚:古雅的词汇,如“桄榔”,本意是桄榔树,或桄榔树的果实,在诗中用作象声词,代指火车。

3、“细不雅观”两句:要仔细不雅观察事物变革,及时捕捉创作灵感。
动景:不断变革的景物。
生灭:偏义复合词,偏“生”,指灵感的产生。
遽遽:惊动貌,意谓对灵感的敏锐感知。

4、“不求”两句:写诗不要追求媚谄别人,而只是为了让自己内心得到知足,意谓写诗目的要纯粹,若不是不吐烦懑则不做诗。
是:构造助词,宾语前置的标志,“己怀是舒”即“舒己怀”。
舒:使动用法,使……舒,让……愉悦。

图片来源:孔役夫旧书网·虔斋书社

【诗集推介】

《溪山晓唱》是著名翻译家、思想家、墨客黄宏荃师长西席的古典诗歌集,该诗集可以看作墨客事情、学习、生活的“日记”,展读这部诗集可以得到深刻的思想启迪和美好的艺术滋养。
师长西席传承雪竹、溇江家风,于古典诗歌创作“诸体皆备,无体不擅”,是学习欣赏、创作古典诗歌的上佳范本。

【作者简介】

黄宏荃(1925年11月25日—2009年3月2日),湖南湘西临澧人,教授,墨客,翻译家,晚清著名墨客黄道让师长西席之曾孙,民国著名法学家(北京大学法律系教授兼系主任)、墨客、中心文史馆馆员黄右昌之幼子。

已出版发行作品有译著《Anthology of Song-Dynasty Ci-poetry》(《英译宋代词选》,解放军出版社1998年出版)、《量子力学史话》(合译,科学出版社1979年出版)、《欢快》(合译,上海译文出版社出版),并编有《湘西两黄诗——黄道让、黄右昌诗合集》(岳麓书社1988年出版)。

个中,《英译宋代词选》将宋词305首译成英文,约52万字,曾参加德国法兰克福书展,在国内外引起较大反响。
此书用英文撰写的约5万字的《导言》及1281条表明得到中外学者极高评价:“读导言就使人着迷,而详细的注释更是令读者开阔视野。

【编者简介】

明白君,1934年6月出生,祖籍湖南临澧县。
黄宏荃师长西席遗孀,中国公民大学哲学系教授,海南通什教诲学院客座教授兼政教系主任。
已揭橥哲学著作《西方哲理名言大不雅观》《辩证唯物主义疑难问题讲解》和《玄学之研究》,另有散文集《明白光阴》等。