文 | 谢小楼

本日读李白的《月下独酌》,《月下独酌》是李白的一组诗,共四首,《唐诗三百首》选的是第一首。

月下独酌

李白

精读唐诗三百首004举杯邀明月对影成三人

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

通释

花间一壶酒,独酌无相亲。
独酌,独自一人饮酒。
无相亲,没有亲近的人。
提着一壶酒来到花丛中间,没有亲近的人在身边,只好一个人独饮。

举杯邀明月,对影成三人。
三人,指月,我(李白),影,一说指我,杯中之影,月下之影,但不雅观全诗,多次写到月,故前说较切。
无人对饮,我便举杯约请明月共饮,再加上我的身影,于是便成了三个人。
此句先出月,后出影,后面一月一影,交互回环,这是连珠体的作法。

月既不解饮,影徒随我身。
既,本来。
不解饮,不睬解饮酒,不会饮酒。
徒,徒然。
可惜,明月本来就不会饮酒,我的影子也只会徒然地跟随着我的身体。

暂伴月将影,行乐须及春。
将,和,共。
及,趁着。
我暂且与这月影相伴,趁着这美好的春景及时行乐。
这里的“春”字,相应前一“花”字,章燮《唐诗三百首注疏》注云:“以春字应上花字,使花字不寂寞。

我歌月徘徊,我舞影零乱。
月徘徊,明月移动的样子,曹植有诗:“明月照高楼,流光正徘徊。
”影零乱,人影摇动的样子。
这一句是互文,歌兼舞意,舞兼歌意。
醉意朦胧中,明月随着我的歌舞徘徊,身影随着我的歌舞摇动。

醒时同交欢,醉后各分散。
复苏的时候,我们一起欢饮,喝醉之后,就各自分散。

永结无情游,相期邈云汉。
无情游,无情,忘情,语出《庄子·德充符》:“吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。
”又朱谏注:\公众无情者,月与我虽曰三人,然月与影本无情也。
\"大众相期,相约。
邈,迢遥。
云汉,银河,水势盛称汉,银河在天而广阔,故称云汉,这里泛指天上的瑶池。
我与明月永久结成忘情的好友,相约在迢遥的天上瑶池相会。

赏析

此诗写一人独酌,无人相亲的孤独,感情一抑一扬,交替回环,将孤独感一层一层的推进,末了,又以无情超越孤独。

花间一壶酒,独酌无相亲。
有酒而无人共饮,一抑。

举杯邀明月,对饮成三人。
无人共饮,便邀月共饮,再加身影,已成三人,一扬。
表面上,彷佛已有三人,但月影相伴,实在更显孤独。
蘅塘退士《唐诗三百首》卷一评:“题本独酌,诗偏幻出三人。
月影伴说,反复推勘,愈形其独。

月既不解饮,影徒伴我身。
虽有月影,但月不能饮酒,影不可互换,又一抑。

暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
月影虽不会饮酒不可互换,但还是能与我行乐,可以陪伴我一起歌舞,又一扬。
月徘徊,实则是云层飞舞,明月看起来就不断地再移动,加之墨客醉眼朦胧,摇头晃脑,随意

舞蹈,从墨客之眼看来,明月就在一直地徘徊。
我歌月徘徊,我舞影零乱,这一句,已无孤独之意,墨客彷佛与天地万物融为一体了,天上的明月,地上的清影,都与之一起舞蹈,我们感想熏染到的,是一种浑然忘我的快乐。

但是,接下来,醒时同交欢,醉后各分散。
复苏的时候一起欢饮,但喝醉之后又要各自分散,再一抑。

墨客感到孤独,自我开解,还是感到孤独,再自我开解,究竟还是开解不了,再自我开解的过程中,孤独感反而越来越深。

以感情面对统统,究竟免不了悲欢离合,以是,要真正的摆脱孤独,只有忘情。
末了两句,永结无情游,相期邀云汉。
明月本无情,与明月永结,便是消耗物我的差异,没有了物我的差异,也就没有了孤独。

感发

这首诗虽然看是明白晓畅,却有两处极难解的地方。
一是醒时同交欢,醉后各分散。

为会是醒时同交欢,醉后各分散,而不是醉时同交欢,醒后各分散呢?一说是酩酊大醉后,躺在床上,自然不见月与影了。
一说是醒时尚有与月影共饮之雅兴,醉后则唯自乐,顾不得君矣。

我的理解是,月影本是墨客无相亲时邀来陪饮的,墨客既已喝醉,那么月影自去。

此诗第二个极难堪解的地方,便是诗的末了一句,永结无情游,相期邈云汉。
上面通释里面的翻译,是我参考所读八本《唐诗三百首》所作出的翻译,但是觉得不着边际。
我与明月结成忘情的好友,相约在迢遥的天上瑶池相会。
为什么要在迢遥的天上瑶池相会,这彷佛与诗前面的内容没什么什么联系。

再有,无情游的阐明也很模棱两可。
大体有两种阐明:

一,明月本无情,与无情之物结游,是谓无情游。

二,无情,语出《庄子·德充符》:“吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。
”说人不要由于个人的情绪好恶而侵害到自己,要顺其自然,消耗是非、得失落、物我等区分,达到超然于统统之上的精神状态。

再补充一个我自己的体悟:

三,结合前面一句,醒时同交欢,醉后各分散,我以为无情游指的便是这样一种交游的状态。
与亲友交,则有悲欢离合,与明月交,随时都可以一起饮酒,喝醉了明月自去,不用呼唤。
这种交游,不会陷入感情的悲欢,却可以抚慰一人时的孤独,是谓无情游。

而末了一句,相期邈云汉,我以为不是与明月在迢遥的天上瑶池相会,而是,与在那迢遥的天上的明月订下一个约定。

以是,末了四句,按照我自己的体悟,它们的阐明是:

天上的明月啊,我与你订下一个约定,和你永久结成一个超然统统的伴侣,我复苏的时候,你可以随时一陪我饮酒,我醉了,你就自行拜别。

诗无达诂,再我看来,只要不明显违背文本的意思,诗可以有多种的解读。
不过,这毕竟是我个人的体悟,以是,前面的通释,依然本我所读的八本《唐诗三百首》。

(完)

关注微信"大众号:倚剑听雨楼,一起精读《唐诗三百首》。