徐惠 【唐代】
由来称独立,本自号倾城。柳叶眉间发,桃花脸上生。腕摇金钏响,步转玉环鸣。纤腰宜宝袜,红衫艳织成。悬知一顾重,别觉舞腰轻。
译文:她向来有独来独往的名声,自认有倾国倾城的边幅。细长的眉毛宛如柳叶,艳丽的脸庞好似盛开的桃花。金钏随着手腕的摇动发出响动,腰间的玉环由于舞步转换而发出鸣声。彩色的腰带与纤细的腰肢相得益彰,赤色的衣衫渲染华美的织成更加鲜艳。料想到(不雅观舞者)的知遇之恩有多么主要,更以为自己舞动的腰肢分外轻盈。
满庭芳·喷鼻香叆雕盘
苏轼【宋代】
喷鼻香叆雕盘,寒生冰箸,画堂别是风光。主人情重,开宴出红妆。腻玉圆搓素颈,藕丝嫩、新织仙裳。双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬。
人间,何处有,司空见惯,应谓平凡。坐中有狂客,恼乱愁肠。宣布金钗坠也,十指露、春笋纤长。亲曾见,全胜宋玉,想像赋高唐。
译文:喷鼻香烟环抱升出雕镂的彩盘。寒气从冰柱中生发出来,画堂里别有一样平常风光。主人情意重,设宴席还请出美女。歌女的颈项洁白圆润,似用软玉搓捏而成,藕丝般的裙子如仙女的新织的衣裳。几首歌唱完,玉轮已转过凌空的房檐,余音还悠扬不绝。
这歌声,人间哪里去找,那些司空见惯的女伶,实在也宁靖常了。在座的狂放的客人,心绪缭乱。歌女说金钗落了地,正要捡,十指露出来,如春笋般苗条。我亲自瞥见了,比《高唐赋》里还要美的人。
荷叶杯·绝代佳人难得
韦庄 【唐代】
绝代佳人难得,倾国,花下见无期。一双愁黛远山眉,不忍更思想。闲掩翠屏金凤,残梦,罗幕画堂空。碧天无路信难通,惆怅旧房栊。
译文:难得一见的绝世佳人,倾国倾城的仙颜让民气醉,只可惜没有机会再与她花丛之中约会。想起她那双含愁的远山眉,别离的痛楚让他不忍再想。
闲来无事,掩上装饰有金凤图案的画屏,儿残梦中惊醒,只留得罗幕低垂、画堂屋空。上天不让人相会,书信也不愿想通,看着这旧时的房栊在,怎能不让人满怀惆怅。
咏内人昼眠诗
萧纲 【南北朝】
北窗聊就枕,南檐日未斜。攀钩落绮障,插捩举琵琶。梦笑开娇靥,眠鬟压落花。簟文生玉腕,喷鼻香汗浸红纱。夫婿恒相伴,莫误是倡家。
译文:妻子在北窗下暂且依枕而卧,南边屋檐下的日影不见一点偏斜。着悬挂着帷幛的钩子,将富丽的帷幛垂落下来;将琵琶拨子插好,托举起来安顿他处。入睡后作了美梦,娇艳的脸上笑出了酒窝;堆在枕上的乌云似的头发,散压在由窗外飘进来的落花上。洁白如玉的手腕上印上了竹簟的花纹,散发着喷鼻香气的汗水浸透了赤色细绢制成的夏衣。终陪伴着她的,连昼寝都守候在旁的是我这个做丈夫的,不要误认为她是青楼的娼女。
菩萨蛮·咏足
苏轼 【宋代】
涂喷鼻香莫惜莲承步。长愁罗袜凌波去。只见舞回风,都无行处踪。偷穿宫样稳,并立双趺困。纤妙说应难,须从掌上看。
译文:道路留喷鼻香不吝惜美女的脚步,久久敛束着丝罗袜如在水波上走。只见她那舞步如旋风,都不留下步履踪迹。暗暗地穿着宫廷样式的鞋适宜走路稳健,而并立两脚行路就困难。你说纤细美妙到何种程度,该是很难。要说“纤妙”,必须把妇女托在手掌上去看她的脚。