(读诗心解之十三)

顶针类说

谭汝为

(天津师范大学教授)

小楼谭诗|读诗心解之十三顶针类说谭汝为

顶真是指用前一个语句的末端,作为下一个语句的开头,使临近的句子上递下接,首尾相衔的一种修辞格,可分为句中顶真、联珠顶真、联环顶真、双承顶真四类。

一、句中顶真

所谓“句中顶真”是古代诗句所独占的一种顶真办法,例如:

抽刀断水/水更流,举杯销愁/愁更愁。
(李白《宣州谢脁楼别校书叔云》)

小雨弄烟/烟弄日,断云粘水/水粘空。
(韩元吉《浣溪纱》)

东望/望春/春可怜,更逢春日柳含烟。
(苏頲《奉和春日幸望春宫》)

“望望春春”从字面上看彷佛是两组叠字,但它和“寻寻觅觅”这样的叠字完备不同。
“望春”是唐朝宫苑名。
读时应如此断句——“东望,望春,春可怜”。

二、联珠顶真

所谓“联珠顶真”便是句子与句子之间的顶真,又称为“顶针续麻”。
相邻句与句之间相互蝉联的是词语。
例如:

1.句与句间蝉联一字者

断肠人写断肠词,词写心中事。
事到头来不由自。
自寻思,斟酌昔日诚挚意。
志诚是有,有情谁似?似俺那人儿。
(元代无名氏《小桃红》)

2.句与句间蝉联两字者

茵茵牧草绿山坡,山坡畜群似云朵。
云朵游动起笛声,笛声悠扬卷浪波。
浪波翻滚涌激情,激情滚滚似江河。
江河流水深又长,长笛伴我唱新歌(古月《草原春早》)

3.句与句间蝉联三字者

他部从,入穷荒;我銮舆,返咸阳。
返咸阳,过宫墙;过宫墙,绕回廊;绕回廊,近椒房;近椒房,月昏黄;月昏黄,夜生凉;夜生凉,泣寒螿;泣寒螿,绿纱窗;绿纱窗,不斟酌;啊!
不斟酌,除是铁心肠;铁心肠,也愁泪滴千行。
(马致远《汉宫秋》)

4.句与句间蝉联四字者

曲栏杆,深庭宇,依旧春来,依旧春来去。
一片残红无着处,绿遍天涯,绿遍天涯树。
柳花飞,萍叶聚,梅子黄时,梅子黄时雨。
小令翻喷鼻香词太絮,句句愁人,句句愁人句。
(吴藻《苏幕遮》)

三、联环顶真

所谓“联环顶真”,是指在篇幅较长而且分章节的诗歌作品中,前一章的末句与后一章的首句蝉联相应,回环往来来往。
例如:

覆舟山下龙光寺,玄武湖畔五龙堂。

想见旧时游历处,烟云渺缈水茫茫。

烟云渺缈水茫茫,环抱芜城一带长。

蒿目黄尘忧世事,追思尘迹故难忘。

追思尘迹故难忘,翠木苍藤水一方。

闻说精庐今更好,好随残汴理归艎。

(王安石《忆金陵三首》)

利用联环式顶真,一方面使全诗章与章之间的语意联系更加紧密,在构造上形成一个整体;另一方面使全诗的韵律连贯呼应,便于影象,增强了读者诵读的兴趣。

四、双承顶真

所谓“双承顶真”,便是上一句末端的词语,不才文中进行两次承接。
例如林语堂的《生活的艺术》在谈到“房屋和内部支配”时,引用某作家对“最合于中国空想的屋子”的设计:

门内有径,径欲曲;径转有屏,屏欲小;屏进有阶,阶欲平;阶畔有花,花欲鲜;花外有墙,墙欲低;墙内有松,松欲古;松底有石,石欲怪;石面有亭,亭欲朴;亭后有竹,竹欲疏;竹尽有室,室欲幽;室旁有路,路欲分;路合有桥,桥欲危;桥边有树,树欲高;树阴有草,草欲青;草上有渠,渠欲细;渠引有泉,泉欲瀑;泉去有山,山欲深;山下有屋,屋欲方;屋角有圃,圃欲宽;圃中有鹤,鹤欲舞;鹤报有客,客不俗;客至有酒,酒欲不却;酒行有醉,醉欲不归。

第一句“门内有径”,和后面两句“径欲曲”、“径转有屏”形成两次承接的“双承顶真”,更难堪得的是:从“屏”到“阶、花、墙、松、石、亭、竹、室、路、桥、树、草、渠、泉、山、屋、圃、鹤、客、酒……,都由这类分外的顶真句组成,叙事井然,构造严密,别具一格,读来令人接应不暇。

五、顶真在形式上的新发展

用上句末端的词语作为下句的开头,这是传统顶真的哀求。
但是措辞利用的实践每每会冲破旧的规矩,显示出新的发展和变革。
例如:

空想是石,敲出星星之火;空想是火,点燃熄灭的灯;空想是灯,照亮夜行的路;空想是路,引你走向黎明。
(流沙河《空想》)

去世者的脸是无人一见的沼泽

荒原中的沼泽是部分天空的亡命

遁走的天空是满溢的玫瑰

溢出的玫瑰是未曾降落的雪

未降的雪是脉管中的眼泪

升起来的泪是被拨弄的琴弦

拨弄中的琴弦是燃烧着的心

焚化了的心是沼泽的荒原

(商禽《亡命的天空》)

下一句与上一句蝉联的词语,除了所处位置比较灵巧之外,还有更奇妙的特点,便是蝉联的词语之间形成了周而复始的连接形式:“沼泽”→“天空”→“玫瑰”→“雪”→“泪”→“琴弦”→“心”→“沼泽”。
以上三例便是顶真辞格新的发展和变革。

六、顶真的表达浸染和利用原则

恰当地利用顶真,使相邻句子首尾蝉联,环环紧扣,使语句构造严密,气势贯通,充分显示词语蝉联递接的情趣。
既可以有条不紊地叙事,又可以细腻入微地抒怀,还可以严密透彻地说理。
尤其诗歌作品顶真的妙用,可以增强语意的联系和音律节奏。

顶真修辞格运用的文体、语体范围比较广,但是在利用时应把稳事物间的联系,不可片面追求形式,避免弄巧成拙。

谭汝为 天津师范大学国际教诲互换学院教授,从事汉语修辞学、诗歌美学及天津城市文化研究,兼任教诲部汉语能力测试学术委员会副秘书长、中国语文当代化学会语文教诲专业委员会理事长、天津市措辞笔墨事情委员会委员、天津市措辞学会顾问等学术职务。

编辑/章雪芳 审核/武 阳 校正/冯 晓