南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)累之。
乐只君子,福履绥(tuǒ)之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦(yíng)之。
乐只君子,福履成之。
【译文】
南边有棵弯弯树,葛藟牢牢缠绕它。
有位快乐的君子,美满幸福降临他。
南边有棵弯弯树,葛藟密密覆盖它。
有位快乐的君子,美满幸福护佑他。
南边有棵弯弯树,葛藟层层盘绕它。
有位快乐的君子,美满幸福伴随他。
【品读】
这是一首祝贺新婚男子的赞歌,利用的是赋、比、兴中比的手腕。在古代,女子出嫁后都是寄托丈夫,因此诗中将新婚的男子比喻成樛木,将新娘比喻成葛藟。《诗经》中的很多诗都习气将高山、树木等比喻成男子,将花草、藤萝等比喻成女子。
樛木
藟
葛藤
《葛藟》全诗分为三章,每章的意思都一样,只是在二、四两句各换一个字,这是民歌常用的表现形式,因此可以确定这是周代一首由底层公民创造的民歌。
#读书# #阅读的温度# #文化# #国学# #诗词#