唐·李白《玉阶怨》(书法作品为自创,笔墨、图片来自网络)
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘,玲珑望秋月。
【注释】
①玉阶怨:乐府古题,是专写“宫怨”的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《
相和歌辞·楚调曲》。
②罗袜:丝织的袜子。
③却下:回房放下。却:还。水晶帘:即用水晶石穿制成的帘子。
④“玲珑”句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。玲珑:透明貌。玲珑,一作“聆
胧”。聆胧:月光也。
⑤水精:即水晶。
【翻译】
玉砌的台阶夜里已滋长了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。
只好回到室内放下了水晶帘子,仍旧隔着透明的帘子凝望秋月。
【作品简介】
《玉阶怨》是唐代伟大墨客李白借乐府旧题创作的一首五言古诗。
此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸
透了罗袜,她却还在痴痴等待;后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝
望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以玉轮的玲珑,衬托人的幽怨。全诗无一
语正面写怨情,然而又彷佛让人感到漫天愁思飘然而至,不著怨意而怨意很深,有幽
邃深远之美。
【作者简介】
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫
主义墨客。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒怀为主,表现出唾弃
权贵的傲岸精神,对公民疾苦表示同情,又长于描述自然景致,表达对祖国山河的热
爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,措辞流转自然,音律和谐多变,长于从民间文艺和神
话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮残酷的色彩,达到盛唐诗歌艺术的顶峰
。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
附赛大家集字帖: