事实上除了《关雎》,《诗经》还有不少同样美得令民气醉的情诗。
有《蒹葭》中,“所谓伊人,在水一方”的绝美之恋;也有《静女》中,“静女其姝,俟我于城隅”的甜美约会,更有《子衿》中,“青青子衿,悠悠我心”的凄美相思。

有了相恋,相约,相思,自然也有令人伤感的失落恋之作。
本期要和大家分享的便是这首流传了2500多年的失落恋诗,诗名《国风·郑风·狡童》。
全诗短短几句,明如口语普通易懂,却是有情有趣更有脾气,堪称古代版“爱你爱到吃不下睡不着”。
让我们一起来品一品:

《国风·郑风·狡童》

彼狡童兮,不与我言兮。
维子之故,使我不能餐兮。

2500年前的失落恋诗短短几句古代版爱你爱到吃不下睡不着

彼狡童兮,不与我食兮。
维子之故,使我不能息兮。

这是一首极泼辣的失落恋者之歌。
如果翻译成口语,意思不过便是:你这个小狡黠呀,居然反面我说话;为了你,我饭都吃不下。
你这个小狡黠呀,居然反面我一起用饭;为了你,我觉都睡不着。

不少人很难想象,这样一首泼辣之语是出自2500年前的古人。
但事实上,与宋词的婉约比较,先秦文学中的爱情诗一向是坦直而又热烈的,这首诗正是代表作之一。
全诗共分为两章,采取《诗经》中常见的重章叠句的手腕,层层递进,为我们塑造了一个敢爱敢恨的泼辣女子形象。

第一章开篇“彼狡童兮”,4个字就对处于爱情另一方的男子定了性:你便是个狡猾的家伙。
也有人认为这里的“狡”通“姣”,是形容男子美好的词,但显然取狡猾之意更符合后文的意境,颇有种今人唤对方“小冤家”的即视感。
而“不与我言兮”,则简洁明了隧道出了二人涌现的问题,原来姑娘忧郁的是爱人不理自己了。

接下来的两句是绝妙之语,似有怨气但又彷佛带着一点撒娇,女子以“使我不能餐”十分直接地表达了自己的一片痴情。
而“维子之故”是刻意强调,直白的措辞让人身临其境,彷佛一个颇有脾气的姑娘正揪着爱人的耳朵,质问着对方。

第二章与前章比较,看似只是改了几个字,但意思却又更进了一层。
将”不与我言兮”改成了“不与我食兮”,又将“使我不能餐兮”改成了“使我不能息兮”,改得颇故意思。
说话、用饭、睡觉都是最大略的生活场景,但正所谓“坐也思君,行也思君”,女子的一片痴情都在两个“不能”里了。

纵不雅观全诗,措辞上有着民歌的普通易懂,朗朗上口,以“兮”押韵,一韵到底,充满着乐感。
意境上,寥寥几句就塑造了一个有情有趣更有脾气的失落恋女子的形象,令人会心一笑。
措辞的“俗”加上意境的美,是这首诗能流传至今的缘故原由。
这首诗大家喜好吗?欢迎谈论一、二。