行道迟迟,中央有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,是是其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,龟勉求之。凡民有丧.匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞠,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有淡有溃,既治我肄。不念昔者,伊余来墅。
译:
谷风习习阵阵吹,阴雨无常变了天。尽力与君一条心,宜将恼怒抛一边。采摘蔓菁和萝卜,难道要叶不要根?相约誓言不能忘,和你到去世不分离。
行人路上步履缓,心中有怨难消散。非是迢遥万里程,却只送到大门坎。谁说苦菜味最苦,也曾甘甜如荠菜。你们新婚燕尔时,密切切密似兄弟。
渭水入泾泾水浑,泾水虽浑底下清。只因新婚迷着你,不再与我来相亲。别到我的鱼梁上,别翻我的竹鱼筐。可怜此处难立足,自此我能去何方。
过河遇见水深处,乘舟撑船来过渡。过河遇见水浅时,下水拍浮到彼岸。家中东西有与无,勤奋操持多兼顾。邻人或会有急难,竭尽全力去钻营。
不再细心爱悦我,反而视我为仇敌。各类美德无人睬,有如货色无处卖。昔日生活困与穷,共渡难关苦重重。如今生儿又育女,却将我来比毒虫。
我留腌菜一坛坛,留到天寒好过冬。新娶之人迷着你,夺我积蓄挡贫穷。粗声恶气打又骂,辛劳活儿全给我。昔日恩典常不顾,也曾相爱在一处。
【赏析】这是一首描写弃妇埋怨,反响妇女悲惨遭遇的诗作。诗歌用比拟手腕批驳了丈夫的不道德行为,鞭笞了男尊女卑的婚姻制度。但女子在性情上不足断交果断,在回顾往事和陈说情怀时怨而不怒,使人读后有“哀其不幸,怒其不争”之感。诗作主题光鲜,构造合理。诗意委婉动听,一咏三叹、反复吟诵,将墨客的满腹委曲和对丈夫抱有一丝痴情的繁芜心情和盘托出,令人慨然长叹,深切同情抒怀女主人公的不幸遭遇。