雪纷纭,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村落,喷鼻香闺里冷落谁瞅问?好一个干瘪的凭栏人。
【注释】
①双调:宫调名,元曲常用的十二宫调之一。大德歌:曲牌名,入双调,共七句七韵。
②销魂:形容人极度悲哀。
③江梅:暗用梅妃之典。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅妃。韵:风采。
④那里:即哪里。此句是写思妇遥望远处的景象。
⑤“好一个”句:意谓思妇在大雪纷飞中倚着楼栏,脸庞干瘪地翘望远人的归来。凭阑,即凭栏。
【翻译】
大雪纷飞,掩蔽重门,不由得人不断魂,瘦削干瘪得有如江梅而失落去昔日之风采。抬眼望去,哪里是清江江上村落?喷鼻香闺里 冷落谁来答理与慰问? 好一个脸庞干瘪翘首了望的凭栏人!
【作品简介】
《大德歌·冬》是元代大戏曲家关汉卿创作的一首小令。此曲大部分内容因此闺中女子的口吻抒写女主人公盼远人不归的绝 望心情,末了以察看犹豫者的角度表示对思妇的同情与讴歌,显示了思妇对爱情的执着追求和倔强的性情。全曲采取抵牾对立的 写法,先抑后扬,富有吸引人的艺术魅力。
【创作背景】
这是为闺中女子代言之作。郑振铎、胡适、吴晓铃、王季思等学者认为“大德歌”是关汉卿在元成宗朝自创的新曲调,“大 德”是元成宗的第二个年号,据此可知这首《大德歌》当作于大德(1297—1307)年间。
【赏析】
该曲用“雪纷纭,掩重门”表示冬天的时令,以梅妃的故事作比,表明思妇由于怀念远方丈夫而变得削瘦,失落去了往昔的风采。重点句则是末了的“好一个干瘪的凭栏人 ”。在大雪纷飞,家家紧闭重门这样寒冷的日子里,冒雪凭栏遥望远方归人。在漫天风雪中,惟有她依栏了望、凝思,表达思念之情的深奥深厚隆冬都封杀不了。
【作者简介】
关汉卿,元代戏剧家。号已斋叟。约生于金末,卒于元代,大都(今北京)人。钟嗣成《录鬼簿》说他曾任太医院尹。生平 紧张在大都从事戏曲创作,晚年到过杭州。亦熟谙戏曲演出艺术。与杨显之、王和卿、朱帘秀等人交往甚密。所作杂剧今知 有六十余种。现存《窦娥冤》《救风尘》《金线池》《谢天喷鼻香》《调风月》《望江亭》《单刀会》《蝴蝶梦》《玉镜台》《 拜月亭》《绯衣梦》《西蜀梦》《哭存孝》十三种;《哭喷鼻香囊》等三种仅存残曲。另《鲁斋郎》等六种是否出自他手笔,尚 无定论。散曲作品今存套数十余套、小令五十余首。对元杂剧繁荣发展影响很大。与马致远、郑光祖、白朴并称“元曲四大 家”。
【赛大家书法集字帖】