[作者简介]

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江武康县)人。
唐朝墨客。
他 求学无数,直到46 岁才中进士,只做过县尉之类的小官,穷愁潦倒生平。
他长于五言古诗,措辞力求奇僻,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”的说法。

请看原书中的【译文】

慈母手里拿着针线,在为快要出门的儿子缝制衣服。

中国人不熟习中国字孟郊游子吟新解

她缝得牢牢实实,深怕儿子一时回不来,没人帮他缝补。

慈母的爱就像春天的阳光一样。

谁说小草报答得了春天阳光给它的恩典呢?

我对这首诗的剖析如下:

这首诗是描述孟郊在青年时期求学无数次,考取功名无数次,但是都屡次不中,这一天他又一要操持远行拜师学习,争取能早日考取功名。

在临行前几天,他就看到母亲为自己仔细的裁剪衣服,二心坎酸楚,不断的纠结自我反思:母亲如此辛劳的劳作,关爱自己,自己却不知道何年何月才能学业有成,考取功名,以此报答母亲的恩典。
深深的任务感由然涌上了他的心头。

游子吟

〔唐〕孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

以下是我的注阐明文。

[注释]

1、游子:离家远行,在外读书求学的人。

2、吟:诗歌的一种名称,可以歌唱的诗词。

3、密密:密,精细,好看。
密密,重叠修辞手腕,形容十分精细,十分俊秀。
不是十分结实的意思。

4、迟迟:迟,晚,良久。
指韶光良久很长。

5、谁言:有谁能说出来、解释白。

5、寸草:原指小草的心芽。
这里用来象征还没有学业有成,没有成为国家栋梁的儿女。

6、三春晖:三,不是详细数,指很多,数不清。
春,一春代表一年。
晖,阳光,恩典膏泽。
原意是指无数个岁月光阴。

这里是比喻母亲对儿女的关怀恩典膏泽无限广大,犹如数不清的岁月光阴。

太彝书院的[释文]

慈祥的母亲手里拿着衣服和针线,为又一次要出远门读书求学的孩子缝制衣服。

母亲缝制的衣服是那么精细、俊秀,心里又担心着“这一次孩子又要良久回不了家乡了。

天下所有的母亲都是如此含辛茹苦的关爱着自己的孩子,可是还未成器的孩子又能用什么才能报答母亲对自己深深的养育之恩啊!